Verse 28
You will dwell in the land I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal dere bo i det landet jeg ga deres forfedre, og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre; dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk King James
Og dere skal bo i det landet som jeg ga til deres fedre. Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere skal bo i det landet jeg gav deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere skal bo i det landet som jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
o3-mini KJV Norsk
«Dere skal bo i det landet jeg ga til deres fedre; dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre, dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og I skulle boe i Landet, som jeg gav eders Fædre, og være mit Folk, og jeg, jeg vil være eders Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
KJV 1769 norsk
Og dere skal bo i landet som jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
King James Version 1611 (Original)
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
Norsk oversettelse av Webster
Dere skal bo i det landet jeg gav deres fedre; og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere skal bo i landet jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk og jeg skal være deres Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dere skal bo i det landet jeg ga til deres fedre; og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Dere skal bo i det landet jeg ga deres fedre, og dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Coverdale Bible (1535)
And so ye shall dwell in the londe, that I gaue to yor forefathers, & ye shal be my people, and I wil be youre God.
Geneva Bible (1560)
And ye shall dwell in the land, that I gaue to your fathers, and ye shalbe my people, & I will be your God.
Bishops' Bible (1568)
And so ye shall dwell in the lande that I gaue to your fathers: & ye shalbe my people, and I wil be your God.
Authorized King James Version (1611)
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
Webster's Bible (1833)
You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God.
American Standard Version (1901)
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
Bible in Basic English (1941)
So that you may go on living in the land which I gave to your fathers; and you will be to me a people, and I will be to you a God.
World English Bible (2000)
You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
NET Bible® (New English Translation)
Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.
Referenced Verses
- Ezek 37:27 : 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
- Ezek 11:20 : 20 Then they will follow My statutes, keep My judgments, and carry them out. They will be My people, and I will be their God.
- Ezek 37:23 : 23 They will no longer defile themselves with their idols, their vile images, or any of their transgressions. I will save them from all the places where they have sinned, and I will purify them. They will be My people, and I will be their God.
- Jer 30:22-23 : 22 You will be My people, and I will be your God. 23 Behold, the storm of the LORD has gone forth in fury—a raging tempest. It will swirl down on the heads of the wicked.
- Jer 31:33 : 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
- Jer 32:38 : 38 They will be My people, and I will be their God.
- Ezek 14:11 : 11 Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.
- Ezek 28:25 : 25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.
- Ezek 36:10 : 10 I will multiply people upon you—the entire house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt.
- Ezek 37:25 : 25 They will live in the land I gave to My servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their descendants will dwell there forever, and My servant David will be their prince forever.
- Ezek 39:28 : 28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
- Zech 13:9 : 9 This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’
- Matt 22:32 : 32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.'
- 2 Cor 6:16-7:1 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.' 17 Therefore, 'Come out from among them and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing, and I will receive you.' 18 And, 'I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters,' says the Lord Almighty. 1 Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, completing holiness in the fear of God.
- Heb 8:10 : 10 This is the covenant I will establish with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
- Heb 11:16 : 16 But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Rev 21:7 : 7 The one who overcomes will inherit all things, and I will be their God, and they will be My child.
- Song 6:3 : 3 I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.