Verse 11

O afflicted one, storm-tossed and not comforted! Behold, I will set your stones in antimony, and I will lay your foundation with sapphires.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du ulykkelige, slått av storm, uten trøst! Se, jeg vil legge dine stener i safirer, og grunnlegge deg på felter av verdifulle steiner.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Du som er plaget, drevet av stormer og uten trøst, se, jeg vil legge dine steiner med vakre farger, og legge ditt grunnlag med safirer.

  • Norsk King James

    O du som er plaget, kastet om av uvær, og ikke trøstet; se, jeg vil legge stenene dine med skinnende farger, og legge grunnlagene dine med safirer.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du som er plaget, stormherjet og uskikket til å bli trøstet! Se, jeg vil legge dine steiner med edelstener og grunnvollene dine med safirer.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Du ulykkelige, kastet hit og dit, uten trøst! Se, jeg vil legge dine steiner med skjønnsminke og la dine fundamenter bli av safirer.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du som er plaget, kastet rundt av stormen og ikke trøstet, se, jeg vil legge dine steiner med vakre farger og legge dine grunnmurer med safirer.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du forfulgte, tynget av storm og uten trøst, se – jeg vil pryde dine steiner med vakre farger og legge dine fundamenter med safirer.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du som er plaget, kastet rundt av stormen og ikke trøstet, se, jeg vil legge dine steiner med vakre farger og legge dine grunnmurer med safirer.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du forpinte, stormkastede, uten trøst! Se, jeg skal legge dine steiner med antimon og bygge din grunnmur med safirer.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Du arme, værfaste, som ikke er trøstet, se, jeg legger dine steiner i skjønnhetskitt og grunnfester deg med safirer.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Du Elendige, som er bortdreven (som ved en Storm), som ikke er trøstet! see, jeg vil lægge dine Stene med Karbunkel, og lægge din Grundvold med Saphirer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

  • KJV 1769 norsk

    Åh, du ulykkelige, kastet rundt i stormen, og ikke trøstet; se, jeg vil legge dine stener med glitrende farger, og legge dine grunnmurer med safirer.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted: behold, I will lay your stones with fair colors, and lay your foundations with sapphires.

  • King James Version 1611 (Original)

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du som er plaget, slått av storm og ukomfortabel, se, jeg vil sette dine stener i skjønne farger og legge dine fundamenter med safirer.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du lidende, herjet av stormer, uten trøst, se, jeg legger dine steiner med sement og bygger dine grunnvoller med safirer.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Du forpinte, kastet av storm og ikke trøstet, se, jeg vil sette dine steiner i vakkert lys, og legge dine grunnvoller med safirer.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Å, du plaget, stormharte og ubekvemme! se, dine steiner skal pyntes med vakre farger, og dine fundamenter skal være safirer.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, thou poore, vexed & despised: I wil make thy walles of precious stones, & yi foundacio of Saphires,

  • Geneva Bible (1560)

    O thou afflicted and tossed with tempest, that hast no comfort, beholde, I wil lay thy stones with the carbuncle, and lay thy foundation with saphirs,

  • Bishops' Bible (1568)

    Beholde, thou poore, vexed, & dispised, I wyll make thy walles of precious stones, & thy foundation of Saphires,

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

  • Webster's Bible (1833)

    you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,

  • American Standard Version (1901)

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

  • Bible in Basic English (1941)

    O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.

  • World English Bible (2000)

    "You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis lazuli.

Referenced Verses

  • 1 Chr 29:2 : 2 So, to the best of my ability, I have made preparations for the house of my God: gold for the gold work, silver for the silver work, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx stones, inlaid stones, colored stones, all kinds of precious stones, and marble in abundance.
  • Ps 34:19 : 19 The Lord is near to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
  • Ps 129:1-3 : 1 A song of ascents: They have greatly afflicted me from my youth—let Israel now say— 2 They have greatly afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. 3 The plowers plowed upon my back; they made their furrows long.
  • Song 5:14 : 14 His hands are rods of gold, set with beryl. His body is polished ivory, adorned with sapphires.
  • Isa 14:32 : 32 What answer will be given to the messengers of the nation? 'The LORD has established Zion, and in her, the afflicted of His people will find refuge.'
  • Isa 28:16 : 16 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation. The one who believes will not panic.'
  • Isa 49:14 : 14 But Zion said, 'The Lord has abandoned me, and my Lord has forgotten me.'
  • Isa 51:17-19 : 17 Wake yourself, wake yourself! Arise, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of His wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering. 18 There is no one to guide her among all the sons she has borne, and no one to take her by the hand among all the sons she has raised. 19 These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
  • Isa 51:21 : 21 Therefore hear this, you afflicted one, who are drunk but not with wine.
  • Isa 51:23-52:5 : 23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Bow down so we can walk over you.' You made your back like the ground, like a street for them to walk over. 1 Awake, awake, put on your strength, Zion! Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city, for the uncircumcised and the unclean will never enter you again. 2 Shake off the dust, rise up; sit enthroned, Jerusalem. Free yourself from the chains around your neck, captive Daughter of Zion. 3 For this is what the LORD says: You were sold for nothing, and you will be redeemed without money. 4 For this is what the Sovereign LORD says: Long ago my people went down to Egypt to live there as foreigners, and Assyria oppressed them for no reason. 5 And now, what do I have here? declares the LORD. My people have been taken away for nothing, and their rulers mock, declares the LORD. And all day long, my name is constantly blasphemed.
  • Isa 54:6 : 6 For the Lord has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, like the wife of one’s youth who is rejected, says your God.
  • Isa 60:15 : 15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of all generations.
  • Jer 30:17 : 17 For I will restore you to health and heal your wounds, declares the LORD, because they have called you an outcast, saying, 'This is Zion; no one cares for her.'
  • Lam 1:1-2 : 1 How lonely sits the city, once so full of people! She has become like a widow, great among the nations, a princess among the provinces, now a slave. 2 Bitterly she weeps in the night, tears on her cheeks. There is no one to comfort her—all who loved her have betrayed her; they have become her enemies.
  • Lam 1:16-17 : 16 "Because of these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are desolate because the enemy has prevailed." 17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
  • Lam 1:21 : 21 People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day you have announced, so they may become like me.
  • Ezek 1:26 : 26 Above the expanse over their heads was something like a throne, resembling a sapphire stone. And on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a human seated above it.
  • Ezek 10:1 : 1 I looked, and I saw above the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, resembling the appearance of a throne, appearing over them.
  • Ezek 40:1-9 : 1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck, on that very day, the hand of the LORD was upon me, and He brought me there. 2 In visions of God, He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on which was something like the form of a city facing toward the south. 3 He brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a line of flax in his hand and a measuring rod, and he was standing in the gateway. 4 The man said to me, 'Son of man, look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for this is why you have been brought here. Declare everything you see to the house of Israel.' 5 Behold, a wall surrounded the temple area. The measuring rod in the man’s hand was six long cubits, each cubit being a cubit and a handbreadth. He measured the width of the structure as one rod and its height as one rod. 6 Then he went to the gateway that faced east, climbed its steps, and measured the threshold of the gate as one rod wide. 7 Each guardroom was one rod long and one rod wide, and the space between the guardrooms was five cubits. The threshold of the gateway at the porch of the gate, located toward the inside, was also one rod. 8 He measured the porch of the gateway, which faced the interior, as one rod. 9 He measured the porch of the gate as eight cubits, and its pilasters as two cubits. The porch of the gate faced inward. 10 There were three guardrooms on either side of the east-facing gateway, all of them were of equal dimension. The pilasters on either side also measured the same. 11 He measured the width of the gate opening as ten cubits and the length of the gateway as thirteen cubits. 12 There was a border of one cubit in front of the guardrooms on either side, and each guardroom was six cubits square on both sides. 13 He measured the gateway from the roof of one guardroom to the roof of the opposite one; the width was twenty-five cubits. Doorway faced doorway. 14 He made the pilasters sixty cubits high, and the court was surrounded by the gate. 15 And the entire length of the gateway, from the front of the entrance to the inner porch of the gate, was fifty cubits. 16 The gateway had windows with beveled frames facing inward toward the guardrooms and to their posts on all sides. The same applied to the porches. Around the gateway, windows were also built, and representations of palm trees decorated its posts. 17 Then he brought me to the outer courtyard, where there were chambers and a paved surface created all around the courtyard. Thirty chambers faced the pavement. 18 The pavement ran alongside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement. 19 Then he measured the distance from the front of the lower gateway to the front of the inner courtyard's gate; it was one hundred cubits eastward and northward. 20 He measured a gate that faced north, belonging to the outer courtyard. Its length and width were measured. 21 Its guardrooms—three on each side—its posts and its porches had the same dimensions as the first gate, fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 22 Its windows, its porches, and its palm tree decorations were designed similarly to the gate facing east. Seven steps led up to it, and its porches were in front of them. 23 There was a gate to the inner courtyard opposite the northern and the eastern gates, and he measured the distance—one hundred cubits from gate to gate. 24 Then he led me southward, where I saw a gate facing south. He measured its posts and its porches, and their dimensions matched those of the others. 25 The gate and its porches had windows all around, like the other windows—fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 26 Its staircase had seven steps, leading up to it, and its porches were in front of them. It also had palm tree decorations, one on each side of its posts. 27 A gate to the inner courtyard facing south was opposite this gate. He measured from gate to gate, and it was one hundred cubits. 28 Then he brought me through the south gate into the inner courtyard, where he measured this gate, and it had the same dimensions as the others. 29 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. The gate and its porches had windows all around, fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 30 The porches stretched all around, with a length of twenty-five cubits and a width of five cubits. 31 Its porch faced the outer courtyard, and palm tree decorations adorned its posts. Eight steps led up to it. 32 Then he brought me to the inner courtyard, facing east, measured the gate, and its dimensions were the same as the others. 33 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. Windows were all around the gate and its porches. The total length was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits. 34 Its porch faced the outer courtyard. Palm tree decorations were on its posts, one on each side. Eight steps led up to it. 35 He brought me to the north gate and measured it. Its dimensions were the same as the others. 36 Its guardrooms, posts, and porches matched the measurements of the others. Windows were all around. The length of the gate was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits. 37 Its porch faced the outer courtyard, with palm tree decorations on its posts, one on each side. Eight steps led up to it. 38 There was a chamber with its entrance by the gateposts, where the burnt offerings were washed. 39 Inside the porch of the gate were two tables on each side, to slaughter the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings. 40 On the outer side of the north gate, at its entrance, were two tables, and on the other side of the porch, there were two more tables. 41 Four tables were on one side and four on the other, beside the gate. There were eight tables in total, where the sacrifices were slaughtered. 42 Additionally, there were four tables of hewn stone for the burnt offerings, one and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one cubit high. On these, the tools for slaughtering the burnt offerings and sacrifices were placed.
  • Matt 8:24 : 24 Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But Jesus was sleeping.
  • John 16:20-22 : 20 Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 When a woman is in labor, she has sorrow because her time has come. But when she has given birth to the child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a human being has been born into the world. 22 So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
  • John 16:33 : 33 'I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have trouble. But take courage! I have overcome the world.'
  • Acts 14:22 : 22 strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith, saying, 'We must go through many hardships to enter the kingdom of God.'
  • Acts 27:18-20 : 18 The next day, as we were being violently tossed by the storm, they began to throw the cargo overboard. 19 On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands. 20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued to rage, all hope of being saved was finally abandoned.
  • Eph 2:20 : 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
  • 1 Pet 2:4-6 : 4 As you come to Him, the living Stone—rejected by people but chosen and precious to God— 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6 For it stands in Scripture: 'Behold, I lay in Zion a chosen, precious cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame.'
  • Rev 11:3-9 : 3 And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth. 4 These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. 5 If anyone tries to harm them, fire comes out of their mouths and devours their enemies. If anyone tries to harm them, this is how they must be killed. 6 They have authority to shut the sky so no rain will fall during the days of their prophecy. They also have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with any plague whenever they wish. 7 When they have completed their testimony, the beast that rises from the abyss will wage war with them, conquer them, and kill them. 8 Their bodies will lie in the main street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 9 For three and a half days, people from every tribe, language, and nation will gaze at their bodies and will not allow them to be buried in tombs. 10 The inhabitants of the earth will rejoice over them and celebrate, sending gifts to one another, because these two prophets had tormented those who dwell on the earth.
  • Rev 12:13-17 : 13 When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. 14 But the woman was given two wings of a great eagle so that she might fly to the wilderness, to her place where she is nourished for a time, times, and half a time, out of the serpent’s reach. 15 Then, out of his mouth, the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away with the flood. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon became furious with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring—those who keep God’s commands and hold fast their testimony about Jesus.
  • Rev 21:18-21 : 18 The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as clear as glass. 19 The foundations of the city walls were adorned with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, 20 the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst. 21 The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of pure gold, like transparent glass.
  • Exod 2:23 : 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery rose up to God.
  • Exod 3:2 : 2 The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire from within a bush. Moses saw that the bush was burning with fire, but it was not consumed.
  • Exod 3:7 : 7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
  • Exod 24:10 : 10 They saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement of sapphire stone, as clear as the sky itself.
  • Exod 28:17-20 : 17 Mount on it a setting of stones, four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and an emerald. 18 The second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond. 19 The third row shall be a jacinth, an agate, and an amethyst. 20 The fourth row shall be a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be mounted in gold settings.
  • Exod 39:10-14 : 10 They mounted four rows of stones on it: the first row was a ruby, topaz, and emerald. 11 The second row had a turquoise, a sapphire, and a diamond. 12 The third row was a jacinth, an agate, and an amethyst. 13 The fourth row was a beryl, an onyx, and a jasper. They were mounted in gold filigree settings. 14 The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones for their twelve names, each engraved like a seal with its name to represent the twelve tribes.
  • Deut 31:17 : 17 On that day, my anger will burn against them, and I will abandon them and hide my face from them, and they will be consumed. Many disasters and calamities will come upon them, and on that day they will say, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
  • 1 Kgs 5:17 : 17 You know that my father, David, could not build a house for the name of the LORD his God because of the wars waged against him from all directions until the LORD put his enemies under the soles of his feet.