Verse 10
The Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for cattle, for my people who seek me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Saron skal bli til et beite for småfe, og Akor-dalen til et hvilested for storfe, for mitt folk som har søkt meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sharon skal bli en beiteplass for sauer, og Achor-dalen et sted hvor dyreflokkene kan ligge, for mitt folk som har søkt meg.
Norsk King James
Og dalen Sharon skal bli en fold for sauer, og dalen Akor et hvilested for flokkene, for mitt folk som har søkt meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Saron skal bli til en beitemark for sauer, og Akors dal til hvilested for storfe, for mitt folk, for dem som søker meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sletten Saron skal bli til et beiteland for sauer, og Akor-dalen til et hvilested for storfe, for mitt folk som søker meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Saron skal være en beitemark for flokker, og Akors dal et hvilested for hjorder, for mitt folk som har søkt meg.
o3-mini KJV Norsk
Sharon skal bli et beiteområde for flokkene, og Achor-dalen et sted der dyreflokkene kan hvile, for mitt folk som har søkt meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Saron skal være en beitemark for flokker, og Akors dal et hvilested for hjorder, for mitt folk som har søkt meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sletten Sharon skal bli et beite for sauer, og Akors dal en hvileplass for kveg, for mitt folk som har søkt meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sletten Sharon skal bli en beitemark for sauer, og Achor-dalen skal bli et hvilested for storfe, for mitt folk som har søkt meg.
Original Norsk Bibel 1866
Og Saron skal være til en Faaresti, og Achors Dal til Leie for Øxne; for mit Folk, for dem, som søge mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
KJV 1769 norsk
Og Saron skal være en boks for flokker, og Akors dal et sted for buskapen å ligge, for mitt folk som har søkt meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Sharon shall be a fold for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.
King James Version 1611 (Original)
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
Norsk oversettelse av Webster
Saron skal være en kvegfold, og Akors dal et hvilested for buskap, for mitt folk som har søkt meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Saron skal bli en beitemark for sauer, og Akor-dalen for fe, for mitt folk som har søkt meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Sharon skal bli en mark for saueflokker, og Akors dal et hvilested for kveg, for mitt folk som har søkt meg.
Norsk oversettelse av BBE
Sharon vil bli en beitemark for flokkene, og Akor-dalen en hvilested for buskapen: for mitt folk hvis hjerter har vendt tilbake til meg.
Coverdale Bible (1535)
Saron shalbe a shepefolde, and the valley of Achor shal geue stallinge for the catell of my people, that feare me.
Geneva Bible (1560)
And Sharon shalbe a sheepefolde, and the valley of Achor shalbe a resting place for the cattell of my people, that haue sought me.
Bishops' Bible (1568)
Saron shalbe a sheepefolde, and the valley of Achor shall geue the stalling for the cattell of my people that seeke after me.
Authorized King James Version (1611)
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
Webster's Bible (1833)
Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the lying down of a herd, For My people who have sought Me.
American Standard Version (1901)
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
Bible in Basic English (1941)
And Sharon will be a grass-land for the flocks, and the valley of Achor a resting-place for the herds: for my people whose hearts have been turned back to me.
World English Bible (2000)
Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
NET Bible® (New English Translation)
Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.
Referenced Verses
- Isa 35:2 : 2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
- Isa 33:9 : 9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withers. Sharon has become like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.
- Hos 2:15 : 15 I will punish her for the days she burned incense to Baal, adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers. But she forgot me, declares the LORD.
- Isa 51:1 : 1 Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.
- Ezek 34:13-14 : 13 I will bring them out from the nations, gather them from the countries, and bring them to their own land. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the valleys, and in all the inhabited places of the land. 14 I will feed them in good pasture, and their grazing land will be on the high mountains of Israel. There they will lie down in a pleasant grazing land and feed in rich pastures on the mountains of Israel.
- Josh 7:24-26 : 24 Then Joshua, together with all Israel, took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, cattle, donkeys, sheep, his tent, and all that he had, and brought them up to the Valley of Achor. 25 Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The Lord will trouble you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them with fire. 26 They raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then the Lord turned from His fierce anger. Therefore, that place has been called the Valley of Achor to this day.