Verse 23

Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past, he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Men det skal ikke være mørke over dem som er i trengsel. Som i de tidlige tider foraktet han Sebulons og Naftalis land, men senere æret han veien mot havet, landet bortenfor Jordan, hedningenes Galilea.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Men det skal ikke alltid være natt der hvor det nå er trengsel. Første gang førte han nød over Sebulons land og over Naftalis land, men senere viste han deres vei ære – kystveien langs Jordan, Galilea, blant hedningefolkene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men der skal ikke være noe mørke for henne som var i trengsel. Som i den første tid foraktet han Sebulons og Naftalis land, men i de siste tider vil han ære veien ved sjøen, landet bortenfor Jordan, hedningenes Galilea.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men det skal ikke alltid være mørke for henne som var i trengsel. Tidligere foraktet han Sebulons land og Naftalis land, men senere vil han ære veien langs havet, landet på den andre siden av Jordan, Galilea med alle folkeslagene.