Verse 1
Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming upon you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gå nå, dere rike menn, gråt og hyl for deres elendigheter som vil komme over dere.
NT, oversatt fra gresk
Nå, rikfolk, gråt og klandre over de kommende ulykkene som vil ramme dere.
Norsk King James
Gå nå til dere, rike menn, gråt og ynk over de ulykkene som skal komme over dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Nå altså, dere rike, gråt og klag over de vanskeligheter som kommer over dere!
KJV/Textus Receptus til norsk
Så kom nå, dere rike menn, gråt og klag over de ulykker som skal komme over dere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Kom nå, dere rike, gråt og klag over de ulykker som vil komme over dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå, dere rike, gråt og klag over de vanskeligheter som skal komme over dere.
o3-mini KJV Norsk
Gå nå, rike menn, og gråt og hul der av for de lidelser som venter dere.
gpt4.5-preview
Kom nå, dere rike, gråt og jamre dere over de ulykker som skal komme over dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kom nå, dere rike, gråt og jamre dere over de ulykker som skal komme over dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Nå, dere rike, gråt og jamre dere over de ulykker som kommer over dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hør nå, dere rike! Gråt og jammer over de lidelser som skal komme over dere.
Original Norsk Bibel 1866
Velan nu, I Rige, græder og hyler over de Elendigheder, som komme over eder!
King James Version 1769 (Standard Version)
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
KJV 1769 norsk
Hør nå, dere rike, gråt og klag over de ulykker som skal komme over dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Come now, you rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you.
King James Version 1611 (Original)
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Norsk oversettelse av Webster
Kom nå, dere rike, gråt og klag over de ulykker som kommer over dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Nå, dere rike, gråt og hyl over de ulykker som vil komme over dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kom nå, dere rike, gråt og jamre over de ulykker som kommer over dere.
Norsk oversettelse av BBE
Kom nå, dere rike mennesker, gi dere til å gråte og klage over de bitre trengslene som kommer over dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Goo to now ye ryche men. Wepe and howle on youre wretchednes that shall come apon you.
Coverdale Bible (1535)
Goo to now ye riche men. Wepe, and howle on yor wretchednes that shal come vpon you.
Geneva Bible (1560)
Go to nowe, ye rich men: weepe, and howle for your miseries that shall come vpon you.
Bishops' Bible (1568)
Go to nowe ye riche men, weepe and howle on your wretchednesse that shall come vpon you.
Authorized King James Version (1611)
¶ Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you].
Webster's Bible (1833)
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon `you';
American Standard Version (1901)
Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Bible in Basic English (1941)
Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.
World English Bible (2000)
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
NET Bible® (New English Translation)
Warning to the Rich Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
Referenced Verses
- Deut 8:12-14 : 12 Otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built fine houses and settled in them, 13 When your herds and flocks have multiplied, and your silver and gold have increased, and all that you have has multiplied, 14 then your heart may grow proud, and you might forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
- Isa 13:6 : 6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
- Luke 6:24-25 : 24 But woe to you who are rich, for you have already received your comfort. 25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
- Prov 11:28 : 28 Whoever trusts in his wealth will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
- Jas 4:13 : 13 Now listen, you who say, 'Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.'
- Rev 6:15-17 : 15 The kings of the earth, the nobles, the wealthy, the military commanders, the mighty, and everyone—slave and free—hid themselves in caves and among the rocks of the mountains. 16 And they said to the mountains and the rocks, 'Fall on us and hide us from the face of the one seated on the throne and from the wrath of the Lamb!' 17 For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?
- Eccl 5:13-14 : 13 Or wealth lost through some misfortune, so that when they have children, there is nothing left for them to inherit. 14 As everyone comes naked from their mother’s womb, so they depart naked as they came. They take nothing from their toil that they can carry in their hands.
- Luke 12:16-21 : 16 And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest. 17 And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?' 18 Then he said, 'This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there. 19 And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take it easy, eat, drink, and be merry.”' 20 But God said to him, 'Fool! This very night your soul will be required of you, and the things you have prepared—who will they belong to?' 21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
- Luke 16:19-25 : 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores. 21 He longed to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores. 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' 25 But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, and you are in agony.'
- Luke 23:28-29 : 28 But Jesus turned to them and said, 'Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. 29 For look, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
- 1 Tim 6:9-9 : 9 But those who desire to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.
- Jas 1:11 : 11 For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
- Jas 2:6 : 6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you and drag you into court?
- Jas 4:9 : 9 Grieve, mourn and weep. Turn your laughter to mourning and your joy to gloom.
- Isa 22:12-13 : 12 In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth. 13 But behold, there is joy and gladness—killing cattle and slaughtering sheep, eating meat and drinking wine—saying, 'Let us eat and drink, for tomorrow we die!'
- Jer 4:8 : 8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
- Jer 9:23 : 23 But let the one who boasts boast in this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord who exercises kindness, justice, and righteousness on the earth, for in these things I delight, declares the Lord.
- Ezek 19:2 : 2 Say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and raised her cubs.'
- Joel 1:5 : 5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
- Joel 1:11 : 11 Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
- Joel 1:13 : 13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
- Amos 6:6-7 : 6 You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you do not grieve over the ruin of Joseph. 7 Therefore, you will be among the first to go into exile, and your feasting and lounging will come to an end.
- Mic 6:12 : 12 Her rich men are full of violence; her inhabitants speak lies, and their tongues are deceitful in their mouths.
- Zeph 1:18 : 18 Neither their silver nor their gold will be able to rescue them on the day of the Lord's wrath. The whole earth will be consumed by the fire of His jealousy, for He will bring a sudden and complete destruction on all the inhabitants of the earth.
- Zech 11:2-3 : 2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, because the majestic trees are destroyed! Wail, oaks of Bashan, for the dense forest has come down! 3 Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.
- Matt 19:23-24 : 23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven. 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
- Deut 32:15 : 15 But Jeshurun grew fat and kicked; you grew fat, thick, and bloated. Then he forsook the God who made him and treated with contempt the Rock of his salvation.
- Neh 9:25-26 : 25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses filled with every good thing, hewn cisterns, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. They ate, were satisfied, grew fat, and delighted themselves in Your great goodness. 26 But they were disobedient and rebelled against You. They cast Your law behind their backs and killed Your prophets who warned them to turn back to You. They committed terrible blasphemies.
- Job 20:15-29 : 15 He swallows wealth but vomits it out; God drives it out of his stomach. 16 He will suck the venom of cobras; the tongue of a viper will kill him. 17 He will not see the streams, the rivers flowing with honey and butter. 18 He will give back the fruit of his labor but will not swallow it; like the wealth of his trade, he will not enjoy it. 19 For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house he did not build. 20 Because he knew no peace in his heart, he will not retain any of his treasures. 21 Nothing is left for him to consume; therefore, his prosperity will not last. 22 In the fullness of his plenty, he will be distressed; the hand of all who toil will come upon him. 23 When he is about to fill his stomach, God will unleash his burning anger against him and rain it upon him while he eats. 24 Though he flees from an iron weapon, a bronze arrow will pierce him. 25 It is drawn out and comes forth from his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come over him. 26 Total darkness is hidden for his treasures; a fire not kindled by man will consume him and devour what remains in his tent. 27 The heavens will expose his guilt, and the earth will rise up against him. 28 The produce of his house will be carried away, flowing away on the day of God's wrath. 29 This is the portion of a wicked man from God, the inheritance decreed for him by the Almighty.
- Ps 17:14 : 14 By your hand, Lord, save me from people of this world whose reward is in this life. Fill their bellies with what you have stored up; let their children be satisfied, and let them leave their wealth to their little ones.
- Ps 49:6-9 : 6 Why should I fear in evil days, when iniquity surrounds me, at my heels? 7 Those who trust in their wealth and boast in the abundance of their riches— 8 no man can redeem another or give to God a ransom for him— 9 for the redemption of their soul is costly, and it ceases forever— 10 that he should live on forever and not see the pit of decay. 11 For he sees that even the wise die; the fool and the senseless alike perish and leave their wealth to others. 12 Their inward thought is that their houses will last forever, and their dwelling places for all generations; they call their lands by their own names. 13 But man in his honor does not remain; he is like the beasts that perish. 14 This is their fate, their foolish confidence. And yet, after them, people approve their words. Selah. 15 Like sheep, they are appointed for Sheol; Death will shepherd them. The upright will rule over them in the morning, and their form will decay in the grave, far from lofty dwellings. 16 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for He will receive me. Selah. 17 Do not be afraid when a man grows rich, when the glory of his house increases. 18 For when he dies, he will carry nothing away; his glory will not follow him down. 19 Though he blesses himself during his lifetime, and people praise you when you prosper, 20 They will go to the generation of their fathers; they will never see the light again.
- Ps 73:3-9 : 3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. 4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong. 5 They are free from common human burdens; they are not plagued by human ills. 6 Therefore, pride is their necklace; violence clothes them like a garment. 7 Their eyes bulge from fatness; their imaginations overflow with malice. 8 They scoff and speak with malice; with arrogance, they threaten oppression. 9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut through the earth.
- Ps 73:18-20 : 18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction. 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors! 20 Like a dream when one awakes, so, Lord, when You arise, You will despise their image.
- Prov 11:4 : 4 Riches do not profit on the day of wrath, but righteousness delivers from death.