Verse 25
I have heard what the prophets who prophesy falsely in My name are saying: 'I have dreamed! I have dreamed!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg har hørt hva profetene sier, de som er kjent for å profetere løgn i mitt navn, og sier: Jeg har hatt drømmer, jeg har hatt drømmer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgner i mitt navn, og sier, 'Jeg har drømt, jeg har drømt.'
Norsk King James
Jeg har hørt hva profetene har sagt, som profeterer løgner i mitt navn, og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn, og sier: 'Jeg drømte, jeg drømte.'
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn, og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
o3-mini KJV Norsk
Jeg har hørt hva profetene sier – de taler løgner i mitt navn og roper: 'Jeg har drømt, jeg har drømt!'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: 'Jeg har drømt, jeg har drømt.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg har hørt hva profetene har sagt, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: 'Jeg har drømt, jeg har drømt.'
Original Norsk Bibel 1866
Jeg haver hørt, hvad Propheterne have sagt, de, som spaae Løgn i mit Navn, sigende: Jeg drømte, jeg drømte.
King James Version 1769 (Standard Version)
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
KJV 1769 norsk
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn, og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
KJV1611 - Moderne engelsk
I have heard what the prophets said, who prophesy lies in my name, saying, 'I have dreamed, I have dreamed.'
King James Version 1611 (Original)
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg har hørt hva profetene har sagt, de som profeterer løgner i mitt navn, og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg har hørt hva profetene sier, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: 'Jeg har drømt, jeg har drømt.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg har hørt hva profetene har sagt, de som profeterer løgn i mitt navn og sier: Jeg har drømt, jeg har drømt.
Norsk oversettelse av BBE
Mine ører har vært åpne for hva profetene har sagt, de som sier falske ord i mitt navn, og sier: Jeg har hatt en drøm, jeg har hatt en drøm.
Coverdale Bible (1535)
I haue herde well ynough, what the prophetes saye, that preach lyes in my name, sayege: I haue dreamed, I haue dreamed.
Geneva Bible (1560)
I haue heard what the prophets said, that prophecie lies in my Name, saying, I haue dreamed, I haue dreamed.
Bishops' Bible (1568)
I haue hearde well inough what the prophetes say that preache lyes in my name, saying, I haue dreamed, I haue dreamed.
Authorized King James Version (1611)
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Webster's Bible (1833)
I have heard what the prophets have said, who prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I have heard that which the prophets said, Who prophesy in My name falsehood, saying, `I have dreamed, I have dreamed.'
American Standard Version (1901)
I have heard what the prophets have said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Bible in Basic English (1941)
My ears have been open to what the prophets have said, who say false words in my name, saying, I have had a dream, I have had a dream, I have had a dream,
World English Bible (2000)
I have heard what the prophets have said, who prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD says,“I have heard what those prophets who are prophesying lies in my name are saying. They are saying,‘I have had a dream! I have had a dream!’
Referenced Verses
- Jer 23:28 : 28 Let the prophet who has a dream recount his dream, but let the one who has My word speak it faithfully. For what is straw compared to grain? declares the LORD.
- Jer 23:32 : 32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams, declares the LORD. They tell them and lead My people astray with their lies and reckless boasting. Yet I did not send or command them to do so, and they do not benefit these people at all, declares the LORD.
- Jer 29:8 : 8 This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Do not let the prophets or diviners among you deceive you, and do not listen to the dreams that you are dreaming.
- Joel 2:28 : 28 And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
- 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
- Num 12:6 : 6 He said, 'Listen to My words: When there is a prophet among you, I, the LORD, reveal Myself to them in visions, I speak to them in dreams.
- Jer 8:6 : 6 I have listened and heard, but they do not speak what is right. No one repents of their wickedness, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to their own course, like a horse charging into battle.
- Jer 13:27 : 27 Your adulteries, your lustful neighings, your wicked acts of prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable behavior. Woe to you, Jerusalem! How much longer will it be before you are made clean?
- Jer 14:14 : 14 The LORD said to me: "The prophets are prophesying lies in My name. I did not send them, command them, or speak to them. They are seeing false visions, giving worthless divinations and deceitful messages from their own hearts.
- Jer 16:17 : 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, and their iniquity is not concealed from My eyes.
- Ps 139:2 : 2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
- Ps 139:4 : 4 Before a word is on my tongue, You, LORD, know it completely.
- Gen 37:5 : 5 One time Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more.
- Gen 37:9 : 9 Then Joseph had another dream and told it to his brothers. He said, "Look, I had another dream, and this time the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me."
- Heb 4:13 : 13 Nothing in all creation is hidden from His sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of Him to whom we must give an account.
- Rev 2:23 : 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
- Matt 1:20 : 20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because what has been conceived in her is from the Holy Spirit.'
- Luke 12:3 : 3 Whatever you spoke in the dark will be heard in the light, and what you whispered in private rooms will be proclaimed from the rooftops.
- Jer 29:23 : 23 For they have done outrageous things in Israel, committing adultery with their neighbors' wives and speaking lies in my name, things I did not command them to do. I am the one who knows and the one who witnesses this, declares the LORD.