Verse 4

I will appoint shepherds over them who will care for them, and they will no longer be afraid or dismayed, nor will any be missing, declares the LORD.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal vokte dem med omsorg, og de skal ikke bli redde eller skjelve mer, og de skal ikke mangle noe, sier Herren.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal ta seg av dem; og de skal ikke lenger være redde eller skremte, og ingen av dem skal mangle, sier Herren.

  • Norsk King James

    Og jeg vil sette hyrder over dem som skal mate dem: de skal ikke frykte mer, ei være nedstemte, og ingen skal mangle, sier Herren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg vil utpeke hyrder for dem som skal ta vare på dem. De skal ikke lenger frykte eller skremmes, sier Herren.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal vokte dem, og de skal ikke mer frykte eller forfalle, og ingen skal savnes, sier Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og jeg vil sette opp hyrder over dem som skal fø sørge for dem: og de skal ikke frykte mer, heller ikke bli skremt, og ingen skal mangle, sier Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg skal sette på plass hyrder som skal gi dem omsorg og næring, og de skal ikke lenger frykte, bli forferdet eller mangle noe, sier HERREN.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og jeg vil sette opp hyrder over dem som skal fø sørge for dem: og de skal ikke frykte mer, heller ikke bli skremt, og ingen skal mangle, sier Herren.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg vil reise opp hyrder for dem som skal ta seg av dem, og de skal ikke lenger frykte eller bli skremt, og ikke en skal savnes, sier Herren.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jeg vil sette opp gjetere over dem som skal gjete dem. De skal ikke lenger frykte eller være redde, og ingen skal bli borte, sier Herren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og jeg vil opreise Hyrder over dem, og de skulle føde dem; og de skulle ikke ydermere frygte og ei forskrækkes og ei hjemsøges, siger Herren.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.

  • KJV 1769 norsk

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal fø dem, og de skal ikke lenger frykte eller bli motløse, og ingen av dem skal mangle, sier Herren.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And I will set shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking, says the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal vokte dem. De skal ikke lenger frykte eller være motløse, og ingen skal mangle, sier Herren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg vil gi dem hyrder som skal vokte dem, slik at de ikke lenger frykter eller er redde, og ingen mangler noe, sier Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jeg vil sette hyrder over dem som skal fø dem. De skal ikke lenger frykte eller bli skremt, og ingen skal mangle, sier Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og jeg vil sette over dem voktere som vil ta vare på dem: de skal aldri mer bli overvunnet av frykt eller uro, og ingen av dem skal gå tapt, sier Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    I will set shepherdes also ouer them, which shall fede them. They shall nomore feare and drede, for there shall none off them be lost, saieth the LORDE

  • Geneva Bible (1560)

    And I will set vp shepheardes ouer them, which shall feede them: and they shall dread no more nor be afraide, neither shall any of them be lacking, saith the Lorde.

  • Bishops' Bible (1568)

    I wyll set shepheardes also ouer them, whiche shall feede them: they shall no more feare and dread, and there shall none of them be loste, saith the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking -- an affirmation of Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And I will put over them keepers who will take care of them: never again will they be overcome with fear or be troubled, and there will not be the loss of one of them, says the Lord.

  • World English Bible (2000)

    I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will install rulers over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing. I, the LORD, promise it!

Referenced Verses

  • Jer 3:14-15 : 14 Return, faithless children,' declares the LORD, 'for I am your master. I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
  • Mic 5:4-5 : 4 And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men. 5 They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn blades. He will deliver us from Assyria when they invade our land and march across our borders.
  • John 21:15-17 : 15 When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, 'Simon son of John, do you love me more than these?' Peter replied, 'Yes, Lord, you know that I love you.' Jesus said to him, 'Feed my lambs.' 16 Jesus asked him again, 'Simon son of John, do you love me?' Peter answered, 'Yes, Lord, you know that I love you.' Jesus said to him, 'Take care of my sheep.' 17 The third time, Jesus asked, 'Simon son of John, do you love me?' Peter was hurt that Jesus asked him a third time, 'Do you love me?' He said, 'Lord, you know everything; you know that I love you.' Jesus said to him, 'Feed my sheep.'
  • 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • 1 Pet 5:1-4 : 1 I urge the elders among you, as a fellow elder and a witness of Christ's sufferings, and also as one who will share in the glory to be revealed. 2 Shepherd the flock of God that is among you, watching over them—not under compulsion, but freely; not for dishonest gain, but eagerly. 3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock. 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • Acts 20:28-29 : 28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood. 29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
  • Num 31:49 : 49 and said to Moses, 'Your servants have counted the soldiers under our command, and not one of us is missing.'
  • Ps 78:70-72 : 70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds. 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance. 72 He shepherded them with a heart of integrity and guided them with the skillfulness of his hands.
  • Isa 11:11 : 11 In that day, the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant of his people who are left from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the islands of the sea.
  • Mic 7:14 : 14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.
  • John 6:39-40 : 39 'And this is the will of him who sent me: that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up on the last day.' 40 For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day.
  • John 10:27-30 : 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand. 30 I and the Father are one.
  • John 17:12 : 12 While I was with them, I protected them and guarded them by Your name, the name You gave Me. None of them has been lost except the son of destruction, so that Scripture might be fulfilled.
  • John 18:9 : 9 This was to fulfill the words he had spoken: 'I have not lost one of those you gave me.'
  • Jer 30:10 : 10 So do not fear, Jacob, my servant, declares the LORD, and do not be dismayed, Israel. For behold, I will save you from afar and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return and have quiet and ease, and no one will make him afraid.
  • Jer 31:10 : 10 Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.
  • Jer 33:26 : 26 then I will reject the descendants of Jacob and my servant David and will not choose one of his descendants to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. But I will restore their fortunes and have compassion on them.
  • Jer 46:27-28 : 27 But as for you, my servant Jacob, do not be afraid, and do not be dismayed, Israel. For I will save you from far away and your descendants from their captivity. Jacob will return and will be at peace and secure, with no one to make him afraid. 28 Do not be afraid, my servant Jacob, declares the Lord, for I am with you. Though I will completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you justly, but I will not leave you entirely unpunished.
  • Ezek 34:23-31 : 23 I will place over them one shepherd, My servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. 24 I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken. 25 I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests. 26 I will make them and the areas surrounding My hill a blessing. I will send down showers in their season—showers of blessing will come. 27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. 28 They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid. 29 I will provide them with a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the disgrace of the nations. 30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD. 31 You are My sheep, the sheep of My pasture, and I am your God, declares the Lord GOD.
  • Hos 3:3-5 : 3 And I said to her, "You must stay with me for many days. You shall not engage in prostitution or belong to another man, and I will also remain loyal to you." 4 For the children of Israel will live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols. 5 Afterward the children of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come in awe to the Lord and to His goodness in the latter days.
  • Mic 5:2 : 2 Therefore, he will give them up until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to join the children of Israel.