Verse 5

Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king, act wisely, and execute justice and righteousness in the land.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Se, dager skal komme, sier Herren, da vil jeg la en rettferdig spire fra David vokse, og han skal regjere som konge, være vis og praktisere rettferdighet i landet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil oppreise en rettferdig Renning for David. En konge skal regjere, handle klokt og fremme rett og rettferdighet på jorden.

  • Norsk King James

    Se, dagene kommer, sier Herren, da jeg vil reise opp for David en rettferdig gren, og en konge skal herske og trives, og han skal utføre rett og rettferdighet i landet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg skal reise opp en rettferdig etterkommer av David. Han skal være konge og handle klokt, og utføre rett og rettferdighet på jorden.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil vekke opp en rettferdig spirer for David. Han skal regjere som konge og handle med visdom og gjennomføre rett og rettferdighet i landet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg skal reise en rettferdig grein av Davids ætt, og en konge skal herske og ha fremgang, og han skal utøve dom og rettferdighet på jorden.

  • o3-mini KJV Norsk

    Se, dager kommer, sier HERREN, da jeg vil reise opp en rettferdig gren for David, og en konge skal regjere og blomstre, og han vil utøve dom og rettferdighet på jorden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg skal reise en rettferdig grein av Davids ætt, og en konge skal herske og ha fremgang, og han skal utøve dom og rettferdighet på jorden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil reise opp for David en rettferdig spire. Han skal regjere som konge, handle klokt og fremme rett og rettferdighet i landet.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil oppreise for David en rettferdig grein. En konge skal regjere og handle viselig og sørge for rett og rettferdighet i landet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    See, de Dage komme, siger Herren, at jeg vil opreise David en retfærdig Væxt; og han skal regjere som en Konge og handle klogeligen, og gjøre Ret og Retfærdighed paa Jorden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

  • KJV 1769 norsk

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg skal oppreise for David en rettferdig Spire, en konge som skal regjere klokt og fremme rett og rettferdighet på jorden.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

  • King James Version 1611 (Original)

    Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil reise opp for David en rettferdig gren. Han skal herske som konge og handle klokt, og han skal utøve rettferdighet og rett i landet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg lar en rettferdig etterkommer av David tre frem, og han skal herske som konge og handle klokt, og gjøre rett og rettferdighet på jorden.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil reise opp for David en rettferdig gren. Han skal regjere som konge og handle klokt, og han skal utøve rett og rettferdighet i landet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Se, dager skal komme, sier Herren, da jeg vil gi David en sann gren, og han skal herske som konge, handle med visdom, gjøre det som er rett, og dømme rettferdig i landet.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, the tyme commeth (saieth the LORDE) that I wil rayse vp the rightuous braunch off Dauid, which shall beare rule, and discusse matters with wy?dome, and shall set vp equyte and rightuousnes agayne in the earth.

  • Geneva Bible (1560)

    Behold, The dayes come, saith the Lord, that I will raise vnto Dauid a righteous branche, and a King shal reigne, and prosper, and shall execute iudgement, and iustice in the earth.

  • Bishops' Bible (1568)

    Beholde, the tyme commeth saith the Lorde, that I wyll rayse vp the righteous braunche of Dauid, whiche kyng shall beare rule, and he shall prosper with wisdome, and shal set vp equitie and righteousnesse agayne in the earth.

  • Authorized King James Version (1611)

    Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

  • Webster's Bible (1833)

    Behold, the days come, says Yahweh, that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have raised to David a righteous shoot, And a king hath reigned and acted wisely, And done judgment and righteousness in the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Behold, the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.

  • Bible in Basic English (1941)

    See, the days are coming, says the Lord, when I will give to David a true Branch, and he will be ruling as king, acting wisely, doing what is right, and judging uprightly in the land.

  • World English Bible (2000)

    Behold, the days come, says Yahweh, that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “I, the LORD, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.

Referenced Verses

  • Isa 4:2 : 2 In that day, the branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and splendor of the survivors of Israel.
  • Isa 52:13 : 13 Behold, my servant will act wisely; he will be raised up, lifted high, and greatly exalted.
  • Isa 53:2 : 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him.
  • Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
  • Luke 1:32-33 : 32 He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.
  • Zech 3:8 : 8 Listen, Joshua the high priest, you and your associates sitting before you, who are symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.
  • Zech 6:12-13 : 12 Tell him: This is what the LORD of Hosts says: "Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the temple of the LORD. 13 Yes, it is He who will build the temple of the LORD, and He will bear majesty; He will sit and rule on His throne. And He will be a priest on His throne, and there will be a peaceful council between the two of them."
  • Isa 11:1-5 : 1 A shoot will come forth from the trunk of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit. 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD. 3 And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear. 4 But he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the meek of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he will slay the wicked. 5 Righteousness will be the belt around his waist, and faithfulness the belt around his hips.
  • Isa 32:1-2 : 1 Indeed, a king will reign in righteousness, and rulers will govern with justice. 2 Each man will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shade of a great rock in a weary land.
  • Jer 30:9 : 9 Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
  • Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout aloud, Daughter Jerusalem! Look, your king is coming to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
  • Dan 9:24 : 24 Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.
  • Hos 3:5 : 5 Afterward the children of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come in awe to the Lord and to His goodness in the latter days.
  • Amos 9:11 : 11 On that day, I will raise up the fallen booth of David. I will repair its breaches and restore its ruins, and I will rebuild it as it was in days of old.
  • John 1:45 : 45 Philip found Nathanael and told him, 'We have found the one Moses wrote about in the Law, and so did the prophets: Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.'
  • Rev 19:11 : 11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness.
  • Jer 31:27 : 27 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of people and the seed of animals.
  • Isa 40:9-9 : 9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, 'Here is your God!' 10 See, the Sovereign Lord comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
  • Isa 53:10 : 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
  • Jer 22:3 : 3 This is what the LORD says: Practice justice and righteousness. Rescue the one who has been robbed from the hand of the oppressor. Do not mistreat or harm the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.
  • Jer 22:15 : 15 Do you think you are a king because you compete in cedar? Your father ate and drank, but he practiced justice and righteousness, and it went well with him.
  • Jer 22:30 : 30 This is what the LORD says: Record this man as childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will succeed in sitting on the throne of David or ruling again in Judah.
  • Jer 23:6 : 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
  • Jer 30:3 : 3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.
  • Jer 31:31-38 : 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them, declares the LORD. 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more. 35 This is what the LORD says, the one who sets the sun to give light by day, who established the laws of the moon and stars to give light by night, who stirs the sea and makes its waves roar—the LORD of Hosts is his name: 36 Only if these decrees vanish from my sight, declares the LORD, will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me. 37 This is what the LORD says: If the heavens above can be measured and the foundations of the earth below can be explored, then I will reject all the descendants of Israel because of all they have done, declares the LORD. 38 The days are coming, declares the LORD, when the city will be rebuilt for the LORD, from the Tower of Hananeel to the Corner Gate.
  • Jer 33:14-16 : 14 Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will fulfill the good promise I have made to the house of Israel and the house of Judah. 15 In those days and at that time, I will cause a righteous Branch to sprout for David, and he will administer justice and righteousness in the land. 16 In those days, Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. This is the name by which she will be called: The Lord Our Righteousness.
  • Ezek 17:2-9 : 2 Son of man, pose a riddle and tell a parable to the house of Israel. 3 Say this: ‘This is what the Lord GOD says: A great eagle with powerful wings, long feathers, and full of colorful plumage came to Lebanon and took the top of a cedar tree. 4 It plucked the highest branch and carried it to the land of merchants, where it planted it in a city of traders. 5 Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow. 6 The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves. 7 But there was another great eagle with powerful wings and abundant feathers. And behold, the vine bent its roots toward it and stretched its branches toward the eagle to be watered from the surrounding garden. 8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine. 9 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots. 10 Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’
  • Ezek 17:22-24 : 22 This is what the Lord GOD says: ‘I Myself will take a branch from the top of a lofty cedar and plant it. I will break off a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain. 23 I will plant it on the high mountain of Israel. It will bear branches and produce fruit and become a noble cedar. Every bird of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches. 24 Then all the trees of the field will know that I, the LORD, bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. I, the LORD, have spoken, and I will do it.’
  • Ezek 34:29 : 29 I will provide them with a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the disgrace of the nations.
  • John 1:49 : 49 Nathanael responded, 'Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel!'
  • Heb 8:8 : 8 But finding fault with them, he says: 'Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.'
  • Ps 45:4 : 4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
  • Ps 72:1-2 : 1 God, grant your judgments to the king and your righteousness to the king's son. 2 He will judge your people with righteousness and your afflicted ones with justice.
  • Ps 80:15 : 15 God of Hosts, return! Look down from heaven and see; take care of this vine.
  • Matt 2:2 : 2 They asked, 'Where is the newborn King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.'