Verse 17
For this is what the Lord says: David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen i Israels hus;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen i Israels hus;
Norsk King James
For så sier Herren; David vil aldri mangle en mann til å sitte på tronen til Israels hus;
Modernisert Norsk Bibel 1866
For så sier Herren: Det skal aldri mangle en mann av Davids slekt som skal sitte på tronen over Israels hus.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For så sier Herren: Det skal aldri mangle en mann av Davids ætt som sitter på tronen over Israels hus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen over Israels hus;
o3-mini KJV Norsk
For slik sier Herren: David skal aldri mangle en etterfølger til å sitte på Israels trone;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen over Israels hus;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For så sier Herren: Det skal aldri mangle en mann av Davids slekt til å sitte på tronen i Israels hus.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen for Israels hus.
Original Norsk Bibel 1866
Thi saa sagde Herren: Der skal ikke fattes David en Mand, som skal sidde paa Israels Huses Throne.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
KJV 1769 norsk
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen i Israels hus;
KJV1611 - Moderne engelsk
For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel;
King James Version 1611 (Original)
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
Norsk oversettelse av Webster
For slik sier Herren: David skal aldri mangle en mann til å sitte på tronen i Israels hus;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For så sier Herren: Aldri skal David mangle en mann som sitter på tronen til Israels hus.
Norsk oversettelse av ASV1901
For så sier Herren: David skal aldri mangle en mann som skal sitte på tronen i Israels hus;
Norsk oversettelse av BBE
For Herren har sagt, David vil aldri mangle en mann som tar hans plass på Israels rikes trone;
Coverdale Bible (1535)
For thus the LORDE promyseth: Dauid shal neuer want one, to syt vpon the stole of the house of Israel:
Geneva Bible (1560)
For thus sayth the Lord, Dauid shall neuer want a man to sit vpon the throne of the house of Israel.
Bishops' Bible (1568)
For thus the Lorde promiseth, Dauid shall neuer want one to sit vpon the throne of the house of Israel:
Authorized King James Version (1611)
¶ For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
Webster's Bible (1833)
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
Young's Literal Translation (1862/1898)
For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,
American Standard Version (1901)
For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
Bible in Basic English (1941)
For the Lord has said, David will never be without a man to take his place on the seat of the kingdom of Israel;
World English Bible (2000)
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
NET Bible® (New English Translation)
For I, the LORD, promise:“David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.
Referenced Verses
- 1 Kgs 2:4 : 4 And you will ensure that the LORD fulfills His promise to me, saying, 'If your sons are careful to walk before Me in truth with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.'
- Ps 89:29-37 : 29 I will keep my steadfast love for him forever, and my covenant with him will remain faithful. 30 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens. 31 If his sons forsake my law and do not walk according to my judgments, 32 if they profane my statutes and do not keep my commandments, 33 then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes. 34 But I will not remove my steadfast love from him, nor will I betray my faithfulness. 35 I will not violate my covenant or alter the word that has gone out of my lips. 36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David: 37 His offspring will endure forever, and his throne will be like the sun before me.
- 1 Kgs 8:25 : 25 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him: “You shall never fail to have a descendant to sit on the throne of Israel before Me, if only your descendants are careful to walk before Me as you have walked before Me.”'
- 1 Chr 17:11-14 : 11 When your days are fulfilled and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. 12 He will build a house for me, and I will establish his throne forever. 13 I will be his father, and he will be my son. I will never withdraw my steadfast love from him as I did from the one who was before you. 14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.
- 1 Chr 17:27 : 27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, so that it may continue forever in your presence. For you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever.
- Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- Jer 35:19 : 19 Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Jonadab, son of Rechab, will never lack a man to stand before Me all the days.'
- Luke 1:32-33 : 32 He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.
- 2 Sam 3:29 : 29 May the guilt fall upon Joab and his entire family! May they always be afflicted with a discharge, skin disease, a need to rely on a crutch, death by the sword, or lack of bread.'
- 2 Sam 7:14-16 : 14 I will be his father, and he shall be my son. When he sins, I will discipline him with the rod of men and with the stripes of the sons of men. 15 But my steadfast love will not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. 16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever.