Verse 4
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, son of Igdaliah, a man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah, son of Shallum, the gatekeeper.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg førte dem til Herrens hus, til kammeret til sønnene av Hanan, sønn av Jegdalja, Guds mann. Det lå ved siden av kammeret til spesialhøvdingene, over kammeret til Ma’aseja, sønn av Sjallum, som var vakt ved dørterskelen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg brakte dem til Herrens hus, inn i kammeret til sønnene til Hanan, sønn av Igdalia, Guds mann. Dette kammeret var ved siden av høvdingenes rom, over kammeret til Maaseja, sønn av Shallum, vokteren i døråpningen.
Norsk King James
Og jeg førte dem inn i Herrens hus, til Hanan, sønn av Igdaliah, en gudfryktig mann, sitt rom, som lå ved siden av rommet til fyrstene, over rommet til Maaseiah, sønn av Shallum, dørvakten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg førte dem inn i Herrens hus, til rommet til Hanan, sønn av Jigdalja, Guds mann, som lå ved siden av fyrstenes rom, overfor kammeret til Maaseja, sønn av Sjallum, dørvakten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg førte dem til Herrens hus, til kammeret til Hannans sønner, sønn av Jigdalja, Guds mann, som ligger ved siden av herskernes kammer over kammeret til Ma'aseja, sønn av Sjallum, portneren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og jeg førte dem inn i Herrens hus, til rommet til sønnene til Hanan, sønn av Igdalia, en gudsmann, som var ved siden av rommet til høvdingene, som var over rommet til Ma'aseja, sønn av Sjallum, dørvokteren.
o3-mini KJV Norsk
Og jeg førte dem inn i HERRENS hus, inn i kammeret til Hananes sønner – Hanan, Igdaliahs sønn, en Guds mann – som lå ved prinsenes kammer, over Maaseiahs kammer, sønn av Shallum, dørvakten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og jeg førte dem inn i Herrens hus, til rommet til sønnene til Hanan, sønn av Igdalia, en gudsmann, som var ved siden av rommet til høvdingene, som var over rommet til Ma'aseja, sønn av Sjallum, dørvokteren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg førte dem til Herrens hus, til kammeret til sønnene av Hanan, sønn av Igdalia, Guds mann, som var ved siden av kammeret til fyrstene, ovenfor kammeret til Maaseja, sønn av Sallum, døroppsyneren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
og jeg førte dem inn i Herrens hus, inn i rommet til sønnene av Hanan, sønn av Jigdalja, en gudsmann, som var ved siden av rommet til lederne, over rommet til Ma’aseja, sønn av Sjallum, dørvokteren.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg førte dem i Herrens Huus, i Hanans, Jigdaljas Søns, den Guds Mands, Børns Kammer, som var ved Fyrsternes Kammer, ovenfor Maasejas, Sallums Søns, Kammer, som tog vare paa Dørtærskelen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
KJV 1769 norsk
Og jeg førte dem inn i Herrens hus, inn i kammeret til sønnene av Hanan, Igdaljas sønn, en Guds mann, som var ved siden av kammeret til fyrstene, over kammeret til Maasejas sønn Shallum, dørvakten.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the leaders, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
King James Version 1611 (Original)
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
Norsk oversettelse av Webster
Jeg førte dem til Herrens hus, til kammeret til sønnene av Hanan, Igdaliahs sønn, Guds mann, som var ved siden av kammeret til stormennene, over kammeret til Maaseja, Shallums sønn, dørvokteren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og førte dem til Herrens hus, til kammeret til sønnene av Hanan, sønn av Igdalja, en Guds mann, som er nær kammeret til fyrstene, som ligger over kammeret til Ma’aseja, sønn av Sjallum, vokteren av porten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg førte dem inn i Herrens hus, til kammeret til sønnene til Hanan, Igdaljas sønn, Guds mann, som ligger ved siden av kammeret til høvdingene, over kammeret til Ma’aseja, Sjallums sønn, vokteren av dørterskelen.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg tok dem inn i Herrens hus, inn i rommet til sønnene til Hanan, sønn av Igdalia, Guds mann, som var nær ledernes rom, over rommet til Maaseja, sønn av Sallum, dørvakten.
Coverdale Bible (1535)
and brought them to the house off the LORDE, in to the closet of the children off Hanan the sonne off Igdalia the man off God: which was by the closet off the prynces, that is aboue the closet of Maasia the sonne of Sellum, which is the chefe off the tresury.
Geneva Bible (1560)
And I brought them into the House of the Lord, into the chamber of the sonnes of Hanan, the sonne of Igdaliah a man of God, which was by the chamber of the princes, which was aboue the chamber of Maaseiah the sonne of Shallum, the keeper of the treasure.
Bishops' Bible (1568)
And brought them into the house of the Lord, into the closet of the chyldren of Hanan the sonne of Iegedaliah the man of God, whiche was by the closet of the princes, that is aboue the closet of Maasiah the sonne of Sellum, whiche is the treasurer.
Authorized King James Version (1611)
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which [was] by the chamber of the princes, which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
Webster's Bible (1833)
and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and bring them into the house of Jehovah, unto the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, that `is' near to the chamber of the princes, that `is' above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold;
American Standard Version (1901)
and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Bible in Basic English (1941)
And I took them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God, which was near the rulers' room, which was over the room of Maaseiah, the son of Shallum, the keeper of the door;
World English Bible (2000)
and I brought them into the house of Yahweh, into the room of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the room of the princes, which was above the room of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
NET Bible® (New English Translation)
I took them to the LORD’s temple. I took them into the room where the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah stayed. That room was next to the one where the temple officers stayed and above the room where Maaseiah son of Shallum, one of the doorkeepers of the temple, stayed.
Referenced Verses
- Deut 33:1 : 1 This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the Israelites before his death.
- 2 Chr 8:14 : 14 Solomon followed the ordinance of his father David by appointing the divisions of the priests for their duties and the Levites for their responsibilities, to praise and minister before the priests according to the daily schedule. He also appointed the gatekeepers in their divisions by each gate, for this was the command of David, the man of God.
- 2 Kgs 12:9 : 9 The priests agreed not to collect money from the people nor to handle the repairs of the temple themselves.
- 2 Kgs 25:18 : 18 The captain of the guard arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah the deputy priest, and the three keepers of the threshold.
- 1 Chr 9:18-19 : 18 Up to now, these gatekeepers have been stationed at the King’s Gate on the east. They belonged to the divisions of the Levites. 19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives, the Korahites, were in charge of the work of service, guarding the thresholds of the tent, as their ancestors had guarded the entrance to the camp of the Lord.
- Josh 14:6 : 6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
- 1 Kgs 12:22 : 22 But this word of God came to Shemaiah the man of God:
- 2 Kgs 1:9 : 9 Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'
- 2 Kgs 1:11-13 : 11 Once again, the king sent another captain with fifty men to Elijah. The captain approached and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down quickly!"' 12 Elijah replied, 'If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!' And fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. 13 A third time, the king sent a captain with fifty men. This third captain approached, fell on his knees before Elijah, and pleaded with him, 'Man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your eyes.'
- 2 Kgs 5:14 : 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had instructed him. His flesh was restored and became clean like that of a young boy.
- 2 Kgs 5:20 : 20 Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, 'Look, my master has let this Aramean, Naaman, go without accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and take something from him.'
- 2 Kgs 6:10 : 10 So the king of Israel sent word to the place the man of God had warned him about. Over time, he was careful there, not just once or twice.
- 2 Kgs 7:2 : 2 The officer on whose arm the king was leaning replied to the man of God, "Even if the Lord were to open the floodgates of heaven, could this happen?" Elisha answered, "You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it."
- 2 Kgs 7:17 : 17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house.
- 2 Kgs 8:2-8 : 2 So the woman arose and acted according to the word of the man of God. She departed with her household and lived as a foreigner in the land of the Philistines for seven years. 3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land. 4 Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done." 5 As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!" 6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now." 7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here." 8 The king said to Hazael, "Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"
- 1 Kgs 13:1 : 1 Behold, a man of God came from Judah by the word of the LORD to Bethel, and Jeroboam was standing by the altar to offer incense.
- 1 Kgs 13:26 : 26 When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, 'It is the man of God who defied the command of the LORD. Therefore, the LORD has given him over to the lion, which has mauled and killed him, just as the word of the LORD had spoken to him.'
- 1 Kgs 17:18 : 18 She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"
- 1 Kgs 17:24 : 24 Then the woman said to Elijah, 'Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.'
- 1 Kgs 20:28 : 28 Then a man of God approached the king of Israel and said, "This is what the LORD says: Because the Arameans think that the LORD is a god of the hills and not a god of the valleys, I will deliver this vast army into your hands, and you will know that I am the LORD."
- 1 Sam 2:27 : 27 Now a man of God came to Eli and said to him, ‘This is what the LORD says: Did I not clearly reveal Myself to your ancestors’ family when they were in Egypt under Pharaoh?’
- 1 Sam 9:6-8 : 6 But the servant replied, "Look, there is a man of God in this town, and he is highly respected. Everything he says comes true. Let’s go there now; perhaps he can tell us the way to go." 7 Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The bread in our bags is gone, and we have no gift to bring to the man of God. What do we have?" 8 The servant answered Saul again, "Look, I have a quarter of a shekel of silver. I will give it to the man of God so that he will tell us what way to go."
- 1 Chr 9:27 : 27 They spent the night around the house of God because they were responsible for its guard and for opening it each morning.
- 2 Kgs 23:16-17 : 16 Josiah turned, saw the graves that were on the hill, and sent men to take the bones from the graves. He burned them on the altar and defiled it according to the word of the LORD, as the man of God had proclaimed, who had foretold these things. 17 He asked, 'What is this monument that I see?’ The men of the city replied, 'It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.'
- 2 Chr 25:7-9 : 7 But a man of God came to him and said, 'O king, do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel—not with any of the people of Ephraim.' 8 Even if you go and fight courageously in battle, God will overthrow you before the enemy, for God has the power to help or to overthrow. 9 Amaziah asked the man of God, 'But what about the hundred talents I paid for these Israelite soldiers?' The man of God replied, 'The LORD can give you much more than that.'
- Ps 84:10 : 10 Behold our shield, O God, and look with favor upon Your anointed.
- Jer 26:10 : 10 When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s house to the house of the LORD and sat at the entrance of the New Gate of the LORD's house.
- Jer 36:10-12 : 10 Then Baruch read from the scroll the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah son of Shaphan the secretary, which was in the upper court at the entrance of the New Gate of the LORD’s house, in the hearing of all the people. 11 When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll, 12 he went down to the king’s palace, to the chamber of the secretary, where all the officials were sitting—Elishama the secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Achbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials.
- Jer 52:24 : 24 Nebuzaradan, the captain of the guard, took Seraiah the chief priest, Zephaniah the deputy priest, and the three doorkeepers.
- Ezek 43:8 : 8 When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I consumed them in my anger.
- 1 Tim 6:11 : 11 But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
- 2 Tim 3:17 : 17 so that the servant of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.