Verse 25
I have spoken these things to you while remaining with you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Disse ting har jeg talt til dere mens jeg var ennå hos dere.
NT, oversatt fra gresk
Disse tingene har jeg sagt dere mens jeg er med dere.
Norsk King James
Disse tingene har jeg sagt til dere mens jeg ennå er her.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette har jeg talt til dere mens jeg var hos dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dette har jeg talt til dere mens jeg er ennå med dere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dette har jeg sagt til dere mens jeg ennå er hos dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette har jeg sagt dere mens jeg ennå er hos dere.
o3-mini KJV Norsk
Disse tingene har jeg sagt til dere mens jeg fortsatt var sammen med dere.
gpt4.5-preview
Dette har jeg talt til dere mens jeg ennå er hos dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette har jeg talt til dere mens jeg ennå er hos dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette har jeg talt til dere mens jeg ennå er hos dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette har jeg sagt til dere mens jeg ennå er hos dere.
Original Norsk Bibel 1866
Dette haver jeg talet til eder, medens jeg blev hos eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
KJV 1769 norsk
Dette har jeg sagt til dere mens jeg ennå er hos dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
These things I have spoken to you while being present with you.
King James Version 1611 (Original)
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
Norsk oversettelse av Webster
Dette har jeg sagt dere mens jeg fortsatt er hos dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette har jeg sagt til dere mens jeg er hos dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette har jeg sagt dere mens jeg ennå er hos dere.
Norsk oversettelse av BBE
Dette har jeg sagt til dere mens jeg ennå er hos dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
This have I spoken vnto you beynge yet present with you.
Coverdale Bible (1535)
This haue I spoken vnto you, whyle I was with you.
Geneva Bible (1560)
These things haue I spoken vnto you, being present with you.
Bishops' Bible (1568)
These thynges haue I spoken vnto you, beyng yet present with you.
Authorized King James Version (1611)
¶ ‹These things have I spoken unto you, being› [yet] ‹present with you.›
Webster's Bible (1833)
I have said these things to you, while still living with you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`These things I have spoken to you, remaining with you,
American Standard Version (1901)
These things have I spoken unto you, while [yet] abiding with you.
Bible in Basic English (1941)
I have said all this to you while I am still with you.
World English Bible (2000)
I have said these things to you, while still living with you.
NET Bible® (New English Translation)
“I have spoken these things while staying with you.
Referenced Verses
- John 13:19 : 19 I am telling you this now before it happens, so that when it does happen, you may believe that I am He.
- John 14:29 : 29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
- John 15:11 : 11 I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
- John 16:1-4 : 1 I have told you these things so that you will not fall away. 2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. 3 They will do these things because they have not known the Father or me. 4 I have told you these things so that when the time comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
- John 16:12 : 12 I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
- John 17:6-8 : 6 I have revealed Your name to the people You gave Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word. 7 Now they know that everything You have given Me comes from You. 8 For I gave them the words You gave Me, and they received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.