Verse 43
So the LORD gave Israel all the land He had sworn to give to their ancestors, and they took possession of it and settled there.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Slik ga Herren Israels folk hele det landet som han hadde sverget å gi deres fedre, og de tok det i eie og bosatte seg i det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så ga Herren Israel hele landet som han hadde sverget å gi til deres fedre, og de tok det i eie og bodde der.
Norsk King James
Og Herren ga Israel hele landet som han hadde sverget å gi til deres fedre; og de eide det, og bodde der.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Herren ga Israel alt landet som han hadde sverget å gi deres fedre; de tok det i eie og bodde der.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren ga Israel hele landet som han hadde sverget å gi til deres fedre, og de tok det i eie og bosatte seg der.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren ga Israel hele landet som han hadde sverget å gi deres fedre; de overtok det og bosatte seg der.
o3-mini KJV Norsk
Herren ga Israel alt landet han hadde sverget å gi deres fedre; og de erobret det og bosatte seg der.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren ga Israel hele landet som han hadde sverget å gi deres fedre; de overtok det og bosatte seg der.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren ga hele landet som han med ed hadde lovet deres fedre. Og de tok det i eie og bosatte seg der.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så ga Herren Israel hele landet som han hadde sverget å gi deres fedre. De tok det i eie og bosatte seg der.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren gav Israel alt det Land, som han havde svoret at give deres Fædre; og de eiede det og boede derudi.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
KJV 1769 norsk
Og Herren ga Israel hele det landet som han hadde sverget å gi deres fedre; og de tok det i eie og bosatte seg der.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD gave to Israel all the land which He had sworn to give their fathers; and they possessed it, and dwelt in it.
King James Version 1611 (Original)
And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
Norsk oversettelse av Webster
Så Herren ga Israel hele landet som han hadde sverget å gi deres fedre; og de tok det i eie og bodde der.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren ga til Israel hele det landet som Han hadde sverget å gi til deres fedre, og de inntok det og bosatte seg i det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så ga Herren Israel hele det landet som han hadde sverget å gi til deres fedre; og de tok det i eie og bodde der.
Norsk oversettelse av BBE
Så gav Herren til Israel hele det landet han hadde sverget til deres fedre; slik ble det deres arv og oppholdssted.
Coverdale Bible (1535)
Thus the LORDE gaue the children of Israel all the londe, which he had sworne vnto their fathers to geue: & they toke possession of it, and dwelt therin.
Geneva Bible (1560)
So the Lord gaue vnto Israel all ye land, which hee had sworne to giue vnto their fathers: and they possessed it, and dwelt therein.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers: And they conquered it, & dwelt therin.
Authorized King James Version (1611)
¶ And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
Webster's Bible (1833)
So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers; and they possessed it, and lived therein.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah giveth to Israel the whole of the land which He hath sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;
American Standard Version (1901)
So Jehovah gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
Bible in Basic English (1941)
So the Lord gave to Israel all the land which he gave by oath to their fathers; so it became their heritage and their living-place.
World English Bible (2000)
So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it.
NET Bible® (New English Translation)
So the LORD gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors, and they conquered it and lived in it.
Referenced Verses
- Gen 13:15 : 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.
- Gen 28:4 : 4 May he give to you and your descendants with you the blessing of Abraham, that you may take possession of the land where you now live as a foreigner, the land God gave to Abraham.
- Exod 23:27-31 : 27 I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run. 28 I will send the hornet ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites from your path. 29 I will not drive them out before you in a single year, because the land would become desolate, and the wild animals would multiply against you. 30 Little by little I will drive them out before you, until you are fruitful and take possession of the land. 31 I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. I will give into your hands the inhabitants of the land, and you will drive them out before you.
- Deut 11:31 : 31 For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live in it.
- Deut 17:14 : 14 When you enter the land the LORD your God is giving you and take possession of it and settle in it, and you say, 'Let us appoint a king over us, like all the nations around us,'
- Deut 34:4 : 4 Then the Lord said to him, 'This is the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your descendants. I have let you see it with your own eyes, but you will not cross over into it.'
- Ps 44:3 : 3 It was by Your hand that You drove out the nations and planted our ancestors. You afflicted the peoples and sent them away.
- Ps 106:42-45 : 42 Their enemies oppressed them and subdued them under their power. 43 Many times He delivered them, but they were rebellious in their plans and sank into their iniquity. 44 Yet He saw their distress when He heard their cry. 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Gen 28:13-14 : 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.' 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.
- Exod 3:8 : 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
- Gen 15:13-21 : 13 The LORD said to him, "Know for certain that your descendants will be foreigners in a land not their own, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years." 14 "But I will judge the nation they serve, and afterward they will come out with great wealth." 15 "As for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age." 16 In the fourth generation, your descendants will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure. 17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking oven and a burning torch appeared and passed between the divided pieces. 18 On that day, the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River— 19 the land of the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, and the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.
- Gen 26:3-4 : 3 Stay in this land, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your descendants and will fulfill the oath I swore to Abraham your father. 4 I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
- Gen 12:7 : 7 The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.