Verse 9
From the tribes of Judah and Simeon, they gave the following cities by name.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra Juda stamme og Simeons stamme ga de disse byene med navn:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De ga fra Juda og Simeons stamme disse navngitte byene,
Norsk King James
Og det ble gitt fra stamme til Juda og fra stamme til Simeon, disse byene som er her nevnt ved navn,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fra Juda stamme og Simeons stamme ga de følgende byer ved navn:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fra Judas barns stamme og Simons barns stamme ga de følgende byer, som nevnes ved navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra Judas barns stamme og fra Simons barns stamme ga de de følgende navngitte byene:
o3-mini KJV Norsk
Fra Judas og Simeons stammer ble de gitt byene som her nevnes med navn,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra Judas barns stamme og fra Simons barns stamme ga de de følgende navngitte byene:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra Juda og Simeons stamme ble disse navngitte byene tildelt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De ga fra Judas stamme og Simons stamme disse spesifiserte byene ved deres navn:
Original Norsk Bibel 1866
Og de gave (dem) af Judæ Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme disse Stæder, som man nævnede ved Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,
KJV 1769 norsk
Av Judas stamme og Simeons stamme ga de disse byene etter navn,
KJV1611 - Moderne engelsk
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name,
King James Version 1611 (Original)
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,
Norsk oversettelse av Webster
De ga ut av Judas stamme, og av Simeons stamme, disse byen som er nevnt ved navn:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de ga fra Judas stamme, og fra Simeons stamme, disse byene som ble nevnt ved navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
De ga fra Judas barn og fra Simeons barn disse byene som her er nevnt ved navn:
Norsk oversettelse av BBE
Fra Judas og Simeons barn ga de disse byene, navngitt her:
Coverdale Bible (1535)
Of the trybe of the children of Iuda, and of the trybe of the children of Simeon, they gaue these cities (which they named by name)
Geneva Bible (1560)
And they gaue out of the tribe of the children of Iudah, & out of the tribe of the children of Simeo, these cities which are here named.
Bishops' Bible (1568)
And they gaue out of the tribe of the children of Iuda, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities by name.
Authorized King James Version (1611)
¶ And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are [here] mentioned by name,
Webster's Bible (1833)
They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are [here] mentioned by name:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
American Standard Version (1901)
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are [here] mentioned by name:
Bible in Basic English (1941)
From the tribes of the children of Judah and the children of Simeon they gave these towns, listed here by name:
World English Bible (2000)
They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name:
NET Bible® (New English Translation)
They assigned from the tribes of Judah and Simeon the cities listed below.
Referenced Verses
- Josh 21:13-18 : 13 To the descendants of Aaron, the priest, they gave Hebron (a city of refuge for one who had killed someone), along with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands. 14 Jattir with its pasture lands, Eshtemoa with its pasture lands, 15 Holon with its pasture lands, Debir with its pasture lands. 16 Ain with its pasture lands, Juttah with its pasture lands, Beth-shemesh with its pasture lands—nine cities from these two tribes. 17 From the tribe of Benjamin: Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands, 18 Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands—four cities in total.
- 1 Chr 6:65 : 65 From the tribe of Gad, they were given Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands.