Verse 4
He had thirty sons, who rode on thirty donkeys, and they had thirty towns, which are called Havvoth-Jair to this day, in the land of Gilead.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer, kjent som Jairs landsbyer, helt til denne dag; de ligger i Gilead.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han hadde tretti sønner som red på tretti esler, og de hadde tretti byer, som den dag i dag kalles Havvot-Jair, i Gilead.
Norsk King James
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselføl, og de hadde tretti byer som kalles Havothjair den dag i dag, som ligger i Gileads land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han hadde tretti sønner som red på tretti esler, og de hadde tretti byer som kalles Ja'irs byer til denne dag. De ligger i Gileads land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han hadde tretti sønner, som red på tretti eselhingster og hadde tretti byer. Disse byene kalte de Jairs teltbyer, som de kaller dem den dag i dag, i Gileads land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer som fremdeles kalles Havot-Jair, i Gilead.
o3-mini KJV Norsk
Han hadde tretti sønner som red på tretti asnespann, og de eide tretti byer, som til dags dato kalles Havothjair, og som ligger i Gileads land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer som fremdeles kalles Havot-Jair, i Gilead.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han hadde tretti sønner som red på tretti esler, og de hadde tretti byer som de kalte Havvot-Jair, helt til denne dag i landet Gilead.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler og hadde tretti byer. Disse byene kalles Jairs teltbyer den dag i dag, og de ligger i Gileads land.
Original Norsk Bibel 1866
Og han havde tredive Sønner, som rede paa tredive Asenfoler, og de havde tredive Stæder; dem kaldte de Jairs Byer indtil denne Dag, og de ligge i Gileads Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead.
KJV 1769 norsk
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer som kalles Havot-Jair den dag i dag, og disse er i Gilead.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair to this day, which are in the land of Gilead.
King James Version 1611 (Original)
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead.
Norsk oversettelse av Webster
Han hadde tretti sønner, som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer som kalles Havvot-Jair den dag i dag, i Gileads land.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselfoler, og de hadde tretti byer. Disse kalles fortsatt Havot-Jair, og ligger i Gilead.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han hadde tretti sønner som red på tretti eselføller, og de hadde tretti byer som kalles Havvot-Jair den dag i dag, i landet Gilead.
Norsk oversettelse av BBE
Han hadde tretti sønner som red på tretti unge esler, og de hadde tretti byer i landet Gilead, som kalles Havvot-Jair til denne dag.
Coverdale Bible (1535)
and hath thirtie sonnes, rydinge vpon thirtie asses foales: and had thirtie cities, whose names are Hauoth Iair (that is, the cities of Iair) vnto this daye, and lye in Gilead.
Geneva Bible (1560)
And he had thirtie sonnes that rode on thirtie assecolts, and they had thirtie cities, which are called Hauoth-Iair vnto this day, and are in the land of Gilead.
Bishops' Bible (1568)
And he had thirtie sonnes that rode on thirtie Asse coltes, and they had thirtie cities, which are called Hauoth Iair vnto this day, and are in the lande of Gilead.
Authorized King James Version (1611)
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which [are] in the land of Gilead.
Webster's Bible (1833)
He had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth Jair to this day, which are in the land of Gilead.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he hath thirty sons riding on thirty ass-colts, and they have thirty cities, (they call them Havoth-Jair unto this day), which `are' in the land of Gilead;
American Standard Version (1901)
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead.
Bible in Basic English (1941)
And he had thirty sons, who went on thirty young asses; and they had thirty towns in the land of Gilead, which are named Havvoth-Jair to this day.
World English Bible (2000)
He had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth Jair to this day, which are in the land of Gilead.
NET Bible® (New English Translation)
He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair– they are in the land of Gilead.
Referenced Verses
- Num 32:41 : 41 Jair son of Manasseh went and captured their settlements, and he called them Havvoth-jair.
- Deut 3:14 : 14 Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites. He named the villages of Bashan after himself, calling them Havvoth Jair, and they remain so to this day.
- Judg 5:10 : 10 You who ride on white donkeys, sitting on rich carpets, and you who walk along the road, think about this:
- Judg 12:14 : 14 He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He judged Israel for eight years.