Verse 9

Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is upon him.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Enhver som forbanner sin far eller mor, skal dø. Han har forbannet sin far eller mor; hans blod skal komme tilbake over ham.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hver den som forbanner sin far eller mor, skal sannelig dø. Han har forbannet sin far eller mor; hans blod er over ham.

  • Norsk King James

    For den som forbannet sin far eller mor, skal bli drept; han har forbannet sin far eller mor; hans blod skal hvile over ham.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hvis noen forbanner sin far eller mor, skal han absolutt dø; han har forbannet sin far eller mor, hans blod skal være over ham.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den som forbanner sin far eller mor, skal dø. Han har forbannet sin far eller mor; hans blod er på ham.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig dø. Han har forbannet sin far eller mor; hans blod skal være over ham.

  • o3-mini KJV Norsk

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal uten tvil henrettes; han har forbannt sin far eller sin mor, og hans blod skal falle over ham.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig dø. Han har forbannet sin far eller mor; hans blod skal være over ham.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hver mann som forbanner sin far eller sin mor, skal visselig dø. Han har forbannet sin far eller sin mor, hans blod skal komme over ham.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal dø. Han har forbanner sin far og sin mor; hans blod er over ham.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi hvosomhelst, der bander sin Fader eller sin Moder, skal visseligen dødes; han bandede sin Fader eller sin Moder, hans Blod være over ham.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • KJV 1769 norsk

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig bli dømt til døden: han har forbannet sin far eller sin mor, hans blod er over ham.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    For everyone that curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • King James Version 1611 (Original)

    For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Enhver som forbanner sin far eller mor, skal sannelig dø: han har forbannet sin far eller sin mor; hans skyld skal ligge på ham.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For enhver som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig dø; han har forbannet sin far og sin mor: hans blod er på ham.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For enhver som forbanner sin far eller mor, skal sannelig dø; han har forbannet sin far eller mor; hans blod skal være over ham.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som forbanner sin far eller mor skal sannelig dø; på grunn av sin forbannelse mot sin far eller mor, skal hans blod være over ham.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Whosoeuer curseth his father or mother, shall dye for it, his bloude on his heed, because he hath cursed his father or mother.

  • Coverdale Bible (1535)

    Who so euer curseth his father or his mother, shall dye the death: his bloude be vpon him, because he hath cursed his father or mother.

  • Geneva Bible (1560)

    If there be any that curseth his father or his mother, he shall die the death: seeing hee hath cursed his father and his mother, his blood shalbe vpon him.

  • Bishops' Bible (1568)

    Whosoeuer he be that despiseth his father or his mother, let hym dye: for he hath deminished the estimation of his father & mother, his blood be vpon him.

  • Authorized King James Version (1611)

    For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood [shall be] upon him.

  • Webster's Bible (1833)

    "'For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `For any man who revileth his father and his mother is certainly put to death; his father and his mother he hath reviled: his blood `is' on him.

  • American Standard Version (1901)

    For every one that curseth his father or his mother shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • Bible in Basic English (1941)

    Every man cursing his father or his mother is certainly to be put to death; because of his curse on his father or his mother, his blood will be on him.

  • World English Bible (2000)

    "'For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Family Life and Sexual Prohibitions“‘If anyone curses his father and mother he must be put to death. He has cursed his father and mother; his blood guilt is on himself.

Referenced Verses

  • Exod 21:17 : 17 Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death.
  • Deut 27:16 : 16 Cursed is anyone who dishonors his father or mother. Then all the people shall say, 'Amen.'
  • Matt 15:4 : 4 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.’
  • Mark 7:10 : 10 For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.'
  • Prov 20:20 : 20 Whoever curses their father or mother, their lamp will be extinguished in utter darkness.
  • Prov 30:11 : 11 There is a generation that curses its father and does not bless its mother.
  • Prov 30:17 : 17 The eye that mocks a father, that scorns obedience to a mother, will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.
  • Judg 9:24 : 24 This happened so that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might be avenged, and their blood laid on their brother Abimelech, who killed them, and on the leaders of Shechem, who had supported him in killing his brothers.
  • 2 Sam 1:16 : 16 David said to him, 'Your blood is on your own head, because your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the LORD's anointed.’'
  • 1 Kgs 2:32 : 32 The LORD will bring back his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than himself—Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army—killing them with the sword without my father David knowing it.
  • Lev 20:11-13 : 11 If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them. 12 If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must surely be put to death. They have committed a perversion; their blood is upon them. 13 If a man lies with a male as one lies with a woman, both of them have committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.
  • Lev 20:16 : 16 If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them.
  • Lev 20:27 : 27 If a man or a woman has a spirit of divination or is a medium, they must be put to death. They are to be stoned, and their blood is upon them.
  • Josh 2:19 : 19 If anyone leaves the house, their death will be on their own head, and we will not be guilty. But if harm comes to anyone in your house, we will take the blame.
  • Matt 27:25 : 25 And all the people answered, 'His blood be on us and on our children!'