Verse 5
They must not shave bald spots on their heads, trim the edges of their beards, or make cuts on their bodies.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Prestene skal ikke barbere hodet, klippe skjegg eller lage sår på huden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Prestene skal ikke barbere isse på hodet, de skal ikke barbere kantene av skjegget, heller ikke risse snitt i sitt kjøtt.
Norsk King James
De skal ikke barbere hodet, barbere skjegget, eller lage kutt i kroppen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal ikke barbere hodet, ikke trimme skjeggets kanter, og ikke skjære merker i huden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Prestene skal ikke rake hodet sitt eller skjegget, og de skal ikke skjære merker på kroppen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal ikke barbere hodet sitt, heller ikke skal de barbere hjørnet av skjegget sitt, eller lage noen rispinger i kroppen.
o3-mini KJV Norsk
De skal ikke barbere hodet sitt, ei heller fjerne endene på skjegget, eller lage noen snitt i kroppen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal ikke barbere hodet sitt, heller ikke skal de barbere hjørnet av skjegget sitt, eller lage noen rispinger i kroppen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal ikke rake hodet, ikke klippe kantene av skjegget og ikke skjære merker i huden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal ikke raksere hodebunnen eller barbere kanten av skjegget, og de skal ikke gjøre kutt merker på kroppen.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle ikke gjøre deres Hoved heel skaldet, og ikke afrage det Yderste af deres Skjæg, og ei skjære et udskaaret Tegn i deres Kjød.
King James Version 1769 (Standard Version)
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their fsh.
KJV 1769 norsk
De skal ikke barbere hodet sitt, barbere av hjørnene på skjegget, eller gjøre innsnitt i huden.
KJV1611 - Moderne engelsk
They shall not make baldness upon their heads, nor shave off the corner of their beards, nor make any cuts in their flesh.
King James Version 1611 (Original)
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Norsk oversettelse av Webster
De skal ikke rake hodet, ikke heller klippe kantene av skjegget, eller lage kutt i kroppen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skal ikke barbere seg skallet på hodet eller skjære kanten av skjegget, og de skal ikke lage snitt i kroppen.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal ikke gjøre hodet sitt skallet, heller ikke skal de barbere kanten av skjegget eller skjære i kroppen sin.
Norsk oversettelse av BBE
De skal ikke klippe håret for de døde, eller skjegget på haken, eller lage snitt i sitt kjøtt.
Tyndale Bible (1526/1534)
They shall make the no baldnesse apon their heedes or shaue off the lockes of their beerdes, nor make any markes in their flesh.
Coverdale Bible (1535)
He shall make no crowne also vpon his heade, ner shaue of his beerd, nether shall they cut out eny markes i their fleshe.
Geneva Bible (1560)
They shall not make balde partes vpon their head, nor shaue off the locks of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Bishops' Bible (1568)
Let them not make baldnesse vpon their head, nor shaue of ye lockes of their bearde, nor make any cuttinges in their fleshe.
Authorized King James Version (1611)
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Webster's Bible (1833)
"'They shall not shave their heads, neither shall they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
they do not make baldness on their head, and the corner of their beard they do not shave, and in their flesh they do not make a cutting;
American Standard Version (1901)
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Bible in Basic English (1941)
They are not to have their hair cut off for the dead, or the hair on their chins cut short, or make cuts in their flesh.
World English Bible (2000)
"'They shall not shave their heads, neither shall they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh.
NET Bible® (New English Translation)
Priests must not have a bald spot shaved on their head, they must not shave the corner of their beard, and they must not cut slashes in their body.
Referenced Verses
- Deut 14:1 : 1 You are children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave a bald spot on your foreheads for the dead.
- Ezek 44:20 : 20 They must neither shave their heads nor let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
- Lev 19:27-28 : 27 Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard. 28 Do not make cuts on your body for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
- Isa 22:12 : 12 In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.
- Jer 16:6 : 6 Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned; no one will cut themselves or shave their heads for them in mourning.
- Jer 48:37 : 37 Every head is shaved, every beard is cut off, gashes are on all their hands, and sackcloth is wrapped around their waists.
- Amos 8:10 : 10 'I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation; I will cover everyone's waists with sackcloth and shave every head bald. I will make it like mourning for an only son and its end like a bitter day.'
- Mic 1:16 : 16 Shave your head bald and cut off your hair because of your precious children. Make yourself as bald as the eagle, for they have been taken away from you into exile.
- Lev 10:6 : 6 Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not uncover your heads or tear your clothes in mourning, or you will die, and the LORD’s wrath will come upon the entire community. However, your relatives—all the house of Israel—may mourn for those the LORD burned.
- Isa 15:2 : 2 They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved, and every beard is cut off.