Verse 37
They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal snuble over hverandre som om de var foran sverdet, uten at noen forfølger dem. Dere skal ikke kunne stå imot deres fiender.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal snuble over hverandre som foran sverdet, når ingen forfølger. Dere skal ikke ha styrke til å stå foran deres fiender.
Norsk King James
Og de skal falle en over den andre, som for et sverd, når ingen forfølger; og dere skal ikke ha styrke til å stå foran fiendene deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal snuble over hverandre som om det var for sverdet, selv uten at noen forfølger dem; dere skal ikke kunne stå opp mot deres fiender.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal falle over hverandre som om de flyktet for et sverd, og ingen forfølger. De vil ikke kunne stå seg mot deres fiender.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal falle over hverandre som om de flyktet fra et sverd, selv når ingen forfølger, og dere skal ikke kunne stå imot deres fiender.
o3-mini KJV Norsk
De skal falle over hverandre, som om et sverd reddet dem fra forfølgelse, og dere skal ikke ha kraft til å stå imot deres fiender.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal falle over hverandre som om de flyktet fra et sverd, selv når ingen forfølger, og dere skal ikke kunne stå imot deres fiender.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal snuble over hverandre som om de flyktet for et sverd, selv om ingen forfølger dem. Dere skal ikke kunne stå mot deres fiender.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal snuble over hverandre som flyktende for et sverd, selv om ingen forfølger dem. Dere skal ikke ha styrke til å stå imot deres fiender.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Ene skal falde over den Anden, som for et Sværd, enddog Ingen forfølger dem; og I skulle ikke kunne reise eder op for eders Fjenders Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
KJV 1769 norsk
De skal falle over hverandre som om de var foran et sverd når ingen forfølger dem. Dere skal ikke ha kraft til å stå foran fiendene deres.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and you shall have no power to stand before your enemies.
King James Version 1611 (Original)
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Norsk oversettelse av Webster
De skal snuble over hverandre som foran et sverd, selv om ingen forfølger dem; og dere skal ikke ha styrken til å stå foran deres fiender.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De vil snuble hverandre over ende, som foran sverdet, selv om ingen forfølger dem. Dere vil ikke kunne stå opp mot deres fiender.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal snuble over hverandre som foran et sverd, når ingen forfølger, og dere skal ikke ha styrke til å stå foran deres fiender.
Norsk oversettelse av BBE
De vil snuble over hverandre som for sverdet, når ingen forfølger dem; dere vil gi etter for hatet av deres fiender.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they shall fall one uppon another, as it were before a swerde euen no man folowinge them, and ye shall haue no power to stonde before youre enemyes:
Coverdale Bible (1535)
And they shall fall one vpon another (as it were before the swerde) and noman yet chacynge them. And ye shall not be so bolde, as to withstonde youre enemies,
Geneva Bible (1560)
They shall fall also one vpon another, as before a sword, though none pursue them, and ye shall not be able to stand before your enemies:
Bishops' Bible (1568)
They shall fall one vpon another as it were before a sworde, euen no man folowyng vpon them, and ye shall haue no power to stand before your enemies.
Authorized King James Version (1611)
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Webster's Bible (1833)
They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have stumbled one on another, as from the face of a sword, and there is none pursuing, and ye have no standing before your enemies,
American Standard Version (1901)
And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Bible in Basic English (1941)
Falling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters.
World English Bible (2000)
They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies.
NET Bible® (New English Translation)
They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no pursuer, and there will be no one to take a stand for you before your enemies.
Referenced Verses
- Josh 7:12-13 : 12 That is why the Israelites cannot stand against their enemies; they turn their backs and run because they have been made liable to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy whatever among you is devoted to destruction. 13 Go, consecrate the people. Tell them, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, because this is what the Lord, the God of Israel, says: There are devoted things among you, Israel. You cannot stand against your enemies until you remove them.’
- Judg 2:14 : 14 The anger of the LORD burned against Israel, and he gave them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, and they could no longer stand before their enemies.
- Judg 7:22 : 22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath.
- 1 Sam 14:15-16 : 15 Then panic struck the whole Philistine camp, those in the field, the outposts, and the raiding parties, and the ground trembled. It was a panic sent by God. 16 Saul's lookouts at Gibeah of Benjamin saw the Philistine army melting away in all directions.
- Isa 10:4 : 4 There will be nothing left but to bow down among prisoners or fall among the slain. Yet for all this, His anger has not turned away, and His hand is still stretched out.
- Jer 37:10 : 10 Even if you were to strike down the entire Chaldean army fighting against you, and only wounded men were left in their tents, they would rise up and burn this city with fire.
- Num 14:42 : 42 Do not go up, because the LORD is not with you; you will be defeated by your enemies.'