Verse 8
He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the inner parts or is on them,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt fett av syndofferoksen skal han ta av, det fettet som dekker innvollene og alt fettet som finnes på innvollene,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal ta av alt fettet fra oksen som syndoffer, det fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,
Norsk King James
Og han skal ta bort alt fettet fra oksen som er for syndoffer; fettet som dekker innvoldene, og alt fettet på innvoldene,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt fettet fra syndofferkalven skal fjernes, det fettet som dekker innvollene og alt fettet som er over innvollene,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
All fettet fra syndofferoksen skal han ta ut - fettet som dekker innvollene, alt fettet på innvollene,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han skal ta av alt fettet fra oksen for syndofferet, det fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,
o3-mini KJV Norsk
Han skal fjerne alt fettet fra kalven for syndofferet, både det fettet som dekker de indre delene og alt fettet som ligger over disse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han skal ta av alt fettet fra oksen for syndofferet, det fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alt fettet på syndofferoksen skal han ta ut - det fettet som dekker innvollene og alt fettet på innvollene,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal ta bort alt fettet fra syndofferoksen, det fettet som dekker innvollene og alt fett som er på innvollene.
Original Norsk Bibel 1866
Og alt det Fede af Syndofferets Stud skal han opløfte, nemlig det Fede, som skjuler Indvolden, og alt det Fede, som er over Indvolden,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
KJV 1769 norsk
Han skal ta alt fettet fra oksen som syndofferet, fettet som dekker innvollene, og alt fett som er på innvollene,
KJV1611 - Moderne engelsk
And he shall take from it all the fat of the bull for the sin offering, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
King James Version 1611 (Original)
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Norsk oversettelse av Webster
Han skal ta alt fett fra syndofferoksen; fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alt fettet fra syndofferoksen skal fjernes, fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alt fettet på syndofferoksen skal han ta ut; fettet som dekker innvollene, og alt fettet på innvollene,
Norsk oversettelse av BBE
Han skal fjerne alt fettet av syndofferoksen; fettet som dekker innvollene og alt fettet på innvollene,
Tyndale Bible (1526/1534)
And he shall take awaye all the fatt of the oxe that is the synneofferynge: the fatt that couereth the inwardes and all the fatt that is aboute them,
Coverdale Bible (1535)
And all the fat of the synofferynge shal he Heue vp: namely, the fat yt couereth the bowels, & all the fat yt is within,
Geneva Bible (1560)
And hee shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offring: to wit, the fat that couereth the inwardes, and all the fatte that is about the inwardes.
Bishops' Bible (1568)
And he shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offeryng, the fat that couereth the inwardes, and all the fat that is about the inwardes,
Authorized King James Version (1611)
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
Webster's Bible (1833)
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which `is' on the inwards,
American Standard Version (1901)
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Bible in Basic English (1941)
And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts,
World English Bible (2000)
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
NET Bible® (New English Translation)
“‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,
Referenced Verses
- Lev 3:3-5 : 3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs; 4 the two kidneys and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 5 Aaron's sons are to burn them on the altar, on top of the burnt offering that is over the burning wood. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 3:9-9 : 9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs, 10 both kidneys and the fat on them by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 11 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering to the LORD.
- Lev 3:14-16 : 14 From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs, 15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
- Lev 4:19 : 19 The priest shall remove all the fat from it and burn it on the altar.
- Lev 4:26 : 26 He shall burn all the fat on the altar, just as the fat of the peace offerings. In this way, the priest will make atonement for the man's sin, and he will be forgiven.
- Lev 4:31 : 31 He shall remove all its fat, just as the fat is removed from the peace offerings. The priest shall burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way, the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
- Lev 4:35 : 35 He shall remove all its fat, as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as a food offering to the LORD made by fire. In this way, the priest will make atonement for the person’s sin, and they will be forgiven.
- Lev 7:3-5 : 3 All its fat shall be offered, including the fat tail and the fat covering the inner parts. 4 Also, the two kidneys, the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which shall be removed with the kidneys. 5 The priest shall burn them on the altar as a food offering to the Lord; it is a guilt offering.
- Lev 16:25 : 25 He shall burn the fat of the sin offering on the altar.
- Isa 53:10 : 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
- John 12:27 : 27 Now My soul is troubled. And what shall I say? 'Father, save Me from this hour'? But this is why I came to this hour.