Verse 18
Immediately, they left their nets and followed him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
NT, oversatt fra gresk
Og straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Norsk King James
Og straks forlot de nettene sine og fulgte ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og straks lot de garnene være og fulgte ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Straks forlot de sine garn og fulgte ham.
o3-mini KJV Norsk
Straks forlot de sine slener og fulgte etter ham.
gpt4.5-preview
Og straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og de forlode strax deres Garn og fulgte ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And straightway they forsook their nets, and followed him.
KJV 1769 norsk
De forlot straks garnene sine og fulgte ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
And immediately they left their nets and followed him.
King James Version 1611 (Original)
And straightway they forsook their nets, and followed him.
Norsk oversettelse av Webster
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Norsk oversettelse av BBE
Straks forlot de garnene sine og fulgte ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
Coverdale Bible (1535)
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
Geneva Bible (1560)
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
Bishops' Bible (1568)
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
Authorized King James Version (1611)
And straightway they forsook their nets, and followed him.
Webster's Bible (1833)
Immediately they left their nets, and followed him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and immediately, having left their nets, they followed him.
American Standard Version (1901)
And straightway they left the nets, and followed him.
Bible in Basic English (1941)
And they went straight from their nets, and came after him.
World English Bible (2000)
Immediately they left their nets, and followed him.
NET Bible® (New English Translation)
They left their nets immediately and followed him.
Referenced Verses
- Matt 19:27-30 : 27 Then Peter answered him, "See, we have left everything and followed you. What then will there be for us?" 28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 29 And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for the sake of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. 30 But many who are first will be last, and the last will be first.
- Mark 10:28-31 : 28 Then Peter spoke up, 'We have left everything to follow you!' 29 Jesus said, 'Truly I tell you, there is no one who has left home, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for my sake and for the gospel, 30 'who will not receive a hundred times as much now in this present age—homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions, and in the age to come, eternal life. 31 But many who are first will be last, and the last will be first.'
- Luke 5:11 : 11 So they pulled their boats up on shore, left everything, and followed Him.
- Luke 14:33 : 33 In the same way, any one of you who does not give up all his possessions cannot be my disciple.
- Luke 18:28-30 : 28 Peter said, 'Look, we have left all we had to follow you.' 29 Jesus said to them, 'Truly I tell you, no one who has left house, parents, brothers, wife, or children for the sake of the kingdom of God, 30 will fail to receive many times more in this present age and, in the age to come, eternal life.
- Phil 3:8 : 8 Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,