Verse 3
And they came to him, bringing a paralyzed man who was being carried by four people.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de kom til ham og bar med seg en som var lam, og han ble båret av fire menn.
NT, oversatt fra gresk
Og de kom til ham med en lamsk mann som ble båret av fire personer.
Norsk King James
Og de kom til ham og brakte med seg en som var lam, og han ble båret av fire.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Noen kom til ham med en lam mann som ble båret av fire.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de kom til ham med en lam som ble båret av fire.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da kom noen til ham med en lam mann, båret av fire menn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De kom til ham med en mann som var lam, båret av fire personer.
o3-mini KJV Norsk
De kom til ham og førte med seg en lam syk mann, som ble båret av fire.
gpt4.5-preview
Da kom de til ham med en lam mann; han ble båret av fire.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da kom de til ham med en lam mann; han ble båret av fire.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de kom til ham med en lam mann som ble båret av fire.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De kom til ham og førte med seg en lam mann, som ble båret av fire menn.
Original Norsk Bibel 1866
Og Nogle kom til ham, som bragte en Værkbruden, der bares af Fire.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
KJV 1769 norsk
Da kom de til ham med en mann som var lam, båret av fire personer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they came to him, bringing one paralyzed, carried by four.
King James Version 1611 (Original)
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
Norsk oversettelse av Webster
Fire mennesker kom, bærende en lammet mann til ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De kom til ham, og brakte med seg en lam mann, båret av fire stykker.
Norsk oversettelse av ASV1901
De kom og brakte til ham en mann som var lam, båret av fire menn.
Norsk oversettelse av BBE
Fire menn kom til ham med en lam mann på en seng.
Tyndale Bible (1526/1534)
And there came vnto him that brought one sicke of the palsie borne of fower men.
Coverdale Bible (1535)
And there came vnto him certaine, which brought one sicke of the palsye borne of foure.
Geneva Bible (1560)
And there came vnto him, that brought one sicke of the palsie, borne of foure men.
Bishops' Bible (1568)
And they came vnto hym, bryngyng one sicke of the paulsie, whiche was borne of foure men.
Authorized King James Version (1611)
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
Webster's Bible (1833)
Four people came, carrying a paralytic to him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they come unto him, bringing a paralytic, borne by four,
American Standard Version (1901)
And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.
Bible in Basic English (1941)
And four men came to him with one on a bed who had no power of moving.
World English Bible (2000)
Four people came, carrying a paralytic to him.
NET Bible® (New English Translation)
Some people came bringing to him a paralytic, carried by four of them.
Referenced Verses
- Luke 5:18-26 : 18 Some men came, carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him in and set him before Jesus. 19 When they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered the man on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. 20 Seeing their faith, Jesus said, "Friend, your sins are forgiven." 21 But the scribes and Pharisees began to think to themselves, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?" 22 Knowing their thoughts, Jesus replied to them, "Why are you thinking these things in your hearts?" 23 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? 24 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins," He said to the paralyzed man, "I tell you, get up, take your mat, and go home." 25 Immediately he got up in front of them, took what he had been lying on, and went home, glorifying God. 26 Everyone was amazed and gave glory to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
- Matt 4:24 : 24 News about Him spread throughout all Syria, and they brought to Him all who were sick, suffering from various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and the paralyzed; and He healed them.
- Matt 9:1-8 : 1 Then Jesus stepped into the boat, crossed over, and came to his own town. 2 Some people brought to him a paralyzed man lying on a bed. When Jesus saw their faith, he said to the man, 'Take courage, son; your sins are forgiven.' 3 At this, some of the scribes said to themselves, 'This man is blaspheming.' 4 But Jesus, knowing their thoughts, said, 'Why do you think evil in your hearts?' 5 'Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?' 6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins—then he said to the paralyzed man—'Get up, take your mat, and go to your home.' 7 And the man stood up and went to his home. 8 When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.