Verse 10
Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you gathered?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Eller de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
NT, oversatt fra gresk
Og de sju brødene til de fire tusen, hvor mange kurver fikk dere samlet?
Norsk King James
Og de syv brødene som mettet fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet etterpå?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere da samlet opp?
KJV/Textus Receptus til norsk
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere tok opp?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Eller de syv brød som mettet fire tusen og hvor mange kurver dere samlet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Heller ikke de syv brødene blant de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
o3-mini KJV Norsk
«Eller de syv løftene, som mettet de fire tusen, og hvor mange kurver dere tok med?»
gpt4.5-preview
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Heller ikke de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet da?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange store kurver dere samlet opp?
Original Norsk Bibel 1866
Ikke heller de syv Brød iblandt de fire tusinde, og hvormange Kurve I da samlede op?
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
KJV 1769 norsk
Heller ikke de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
KJV1611 - Moderne engelsk
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?
King James Version 1611 (Original)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Norsk oversettelse av Webster
Eller de sju brødene for de fire tusen, og hvor mange kurver dere plukket opp?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eller de syv brødene for de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
Norsk oversettelse av ASV1901
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet?
Norsk oversettelse av BBE
Eller de sju brødene til de fire tusen og hvor mange kurver dere samlet?
Tyndale Bible (1526/1534)
Nether the.vii. loves when there were.iiiii.M. and how many baskettes toke ye vp?
Coverdale Bible (1535)
Nether ye seue loaues whan there were foure thousande men, & how many baskettes toke ye vp?
Geneva Bible (1560)
Neither the seuen loaues when there were foure thousande men, and howe many baskets tooke ye vp?
Bishops' Bible (1568)
Neither the seuen loaues, when there were foure thousande men, and howe many baskets toke ye vp?
Authorized King James Version (1611)
‹Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?›
Webster's Bible (1833)
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
Young's Literal Translation (1862/1898)
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
American Standard Version (1901)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Bible in Basic English (1941)
Or the seven cakes of bread of the four thousand, and the number of baskets you took up?
World English Bible (2000)
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
NET Bible® (New English Translation)
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
Referenced Verses
- Matt 15:34-38 : 34 Jesus asked, “How many loaves do you have?” “Seven,” they replied, “and a few small fish.” 35 He told the crowd to sit down on the ground. 36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. 37 They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. 38 The number of those who ate was four thousand men, besides women and children.
- Mark 8:5-9 : 5 Jesus asked them, 'How many loaves do you have?' They said, 'Seven.' 6 He commanded the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves, he gave thanks, broke them, and gave them to his disciples to distribute, and they distributed them to the crowd. 7 They also had a few small fish. After giving thanks for them, he said to distribute them as well. 8 They ate and were satisfied. Then they collected seven baskets of leftover pieces. 9 About four thousand people were there. He sent them away.
- Mark 8:17-21 : 17 Aware of this, Jesus said to them, 'Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened?' 18 Do you have eyes and not see, and ears and not hear? And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of leftover pieces did you collect?' They said to him, 'Twelve.' 20 And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets full of leftover pieces did you collect?' They said, 'Seven.' 21 Then he said to them, 'Do you still not understand?'