Verse 4
He answered, "Have you not read that the Creator, from the beginning, made them male and female?"
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han svarte og sa til dem: Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne,
NT, oversatt fra gresk
Han svarte dem: "Vet dere ikke at den som skapte dem fra begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne?"
Norsk King James
Og han svarte og sa til dem: Har dere ikke lest at han som skapte dem i begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han svarte: Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, skapte dem til mann og kvinne,
KJV/Textus Receptus til norsk
Han svarte og sa til dem: Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, gjorde dem til mann og kvinne,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han svarte dem: "Har dere ikke lest at Skaperen fra begynnelsen skapte dem som mann og kvinne?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han svarte dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen gjorde dem til mann og kvinne,
o3-mini KJV Norsk
Han svarte: Har dere ikke lest at den som skapte dem i begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne?
gpt4.5-preview
Han svarte og sa til dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han svarte og sa til dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han svarte dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen skapte dem som mann og kvinne?»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han svarte dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen av, skapte dem som mann og kvinne»
Original Norsk Bibel 1866
Men han svarede og sagde til dem: Have I ikke læst, at den, som skabte dem af Begyndelsen, skabte dem Mand og Qvinde,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
KJV 1769 norsk
Han svarte dem: «Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne?»
KJV1611 - Moderne engelsk
And he answered and said to them, Have you not read that he who made them at the beginning made them male and female,
King James Version 1611 (Original)
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
Norsk oversettelse av Webster
Han svarte: "Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, gjorde dem til mann og kvinne,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han svarte dem: 'Har dere ikke lest at Skaperen fra begynnelsen skapte dem til mann og kvinne,'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han svarte og sa: Har dere ikke lest at han som skapte dem fra begynnelsen, skapte dem til mann og kvinne,
Norsk oversettelse av BBE
Han svarte dem: Har dere ikke lest i skriftene at den som skapte dem i begynnelsen, skapte dem som mann og kvinne, og sa:
Tyndale Bible (1526/1534)
He answered and sayd vnto them: Have ye not redde how that he which made man at the beginninge made them man and woman
Coverdale Bible (1535)
He answered & sayde vnto the: Haue ye not red, how yt he which made (man) at the begynnynge, made the ma & woma,
Geneva Bible (1560)
And he answered & sayd vnto them, Haue ye not read, that hee which made them at the beginning, made them male and female,
Bishops' Bible (1568)
He aunswered and sayde vnto them: Haue ye not read, that he which created at the begynnyng, made them male and female,
Authorized King James Version (1611)
And he answered and said unto them, ‹Have ye not read, that he which made› [them] ‹at the beginning made them male and female,›
Webster's Bible (1833)
He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he answering said to them, `Did ye not read, that He who made `them', from the beginning a male and a female made them,
American Standard Version (1901)
And he answered and said, Have ye not read, that he who made [them] from the beginning made them male and female,
Bible in Basic English (1941)
And he said in answer, Have you not seen in the Writings, that he who made them at the first made them male and female, and said,
World English Bible (2000)
He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female,
NET Bible® (New English Translation)
He answered,“Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,
Referenced Verses
- Gen 5:2 : 2 He created them male and female, and He blessed them and named them 'Mankind' on the day they were created.
- Gen 1:27 : 27 So God created mankind in his own image; in the image of God he created them; male and female he created them.
- Gen 2:18 : 18 Then the LORD God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is suitable for him.'
- Gen 2:23 : 23 The man said, 'This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called "woman," for she was taken out of man.'
- Luke 10:26 : 26 He asked him, 'What is written in the Law? How do you read it?'
- Mal 2:15 : 15 Did not God make them one, with a portion of His spirit in their union? And what was the one seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
- Matt 12:3 : 3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry?
- Matt 21:6 : 6 The disciples went and did just as Jesus instructed them.
- Matt 21:42 : 42 Jesus said to them, 'Have you never read in the Scriptures: The stone that the builders rejected has become the cornerstone. This came from the Lord and is wonderful in our eyes?
- Matt 22:31 : 31 And concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you:
- Mark 2:25 : 25 Jesus said to them, 'Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need?
- Mark 12:10 : 10 Have you not read this Scripture: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone.'?
- Mark 12:26 : 26 Regarding the dead being raised—have you not read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?
- Luke 6:3 : 3 Jesus answered them, "Have you not even read what David did when he and those with him were hungry?