Verse 33
In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Slik også dere, når dere ser alle disse tingene, vet at det er nær, til døren.
NT, oversatt fra gresk
Slik skal også dere, når dere ser alle disse tingene, vite at han er nær, ved døren.
Norsk King James
Så, på samme måte, når dere ser alle disse ting, vit at det er nær, selv ved dørene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På samme måte, når dere ser alt dette skje, vit at han er nær, rett ved dørene.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så også dere, når dere ser alt dette, vet dere at det er nær, like ved dørene.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
På samme måte, når dere ser alt dette, skal dere vite at det er nær, like ved dørene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På samme måte når dere ser alt dette, skal dere vite at det er nær, like ved døren.
o3-mini KJV Norsk
Og på samme måte, når dere ser alt dette, skal dere vite at det er nær, rett ved døren.
gpt4.5-preview
Slik skal også dere vite, når dere ser alt dette, at det er nær, ja, like ved døren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik skal også dere vite, når dere ser alt dette, at det er nær, ja, like ved døren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På samme måte, når dere ser alt dette, da vit at han er nær, like foran døren.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På samme måte, når dere ser alt dette, skal dere vite at han er nær, rett utenfor døren.
Original Norsk Bibel 1866
Saaledes og I, naar I see alt dette, da vider, at han er nær for Dørene.
King James Version 1769 (Standard Version)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
KJV 1769 norsk
Slik skal dere også, når dere ser alt dette skje, vite at han er nær, ved dørene.
KJV1611 - Moderne engelsk
So likewise, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
King James Version 1611 (Original)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
Norsk oversettelse av Webster
Slik skal også dere, når dere ser alt dette, vite at det er nær, like for døren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Slik skal dere også, når dere ser alt dette, vite at det er nær - like ved dørene.
Norsk oversettelse av ASV1901
På samme måte, når dere ser alt dette, skal dere vite at han er nær, like ved døra.
Norsk oversettelse av BBE
På samme måte, når dere ser alt dette, skal dere vite at han er nær, like for døren.
Tyndale Bible (1526/1534)
So lyke wyse ye when ye see all these thynges be ye sure that it is neare even at the dores.
Coverdale Bible (1535)
So likewyse ye, whan ye se all thynges, be ye sure, that it is nye euen at the dores
Geneva Bible (1560)
So likewise ye, when ye see all these things, know that the kingdom of God is nere, eue at ye doores.
Bishops' Bible (1568)
So lykewyse ye, when ye see all these thynges, be ye sure that it is neare, euen at the doores.
Authorized King James Version (1611)
‹So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near,› [even] ‹at the doors.›
Webster's Bible (1833)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
American Standard Version (1901)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, [even] at the doors.
Bible in Basic English (1941)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.
World English Bible (2000)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
NET Bible® (New English Translation)
So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.
Referenced Verses
- Jas 5:9 : 9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
- Ezek 7:2-9 : 2 And you, son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: 'The end is here! The end has come upon the four corners of the land.' 3 'Now the end is upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your ways and bring upon you all your detestable practices.' 4 'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you for your conduct and your detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD.' 5 This is what the Sovereign LORD says: Disaster! An unheard-of disaster is coming. 6 The end has come! The end has come; it has awakened against you. Look! It is here. 7 Doom has come upon you, you who live in the land. The time has come; the day is near. There is panic instead of joy on the mountains. 8 'I am about to pour out my wrath upon you and exhaust my anger against you. I will judge you according to your ways and bring upon you all your detestable practices.' 9 'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you according to your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I, the LORD, who strikes you.' 10 Look! The day is here; it has come! Doom has gone out, the rod has budded, pride has blossomed. 11 Violence has arisen as the rod of wickedness. None of the people, none of their wealth, and none of their prominence will remain. 12 The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn, for wrath is upon the whole crowd. 13 The seller will not recover what was sold as long as both of them live, because the vision concerning the whole crowd will not be reversed. Because of their sins, not one of them will preserve their life. 14 They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes out to battle, for my anger is against all their multitude.
- Heb 10:37 : 37 For yet in a very little while, the One who is coming will come and will not delay.
- Rev 3:20 : 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.