Verse 8
But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg er fylt med kraft ved Herrens Ånd, med rett og styrke til å forkynne Jakobs synd og Israels overtredelser.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg er virkelig fylt av kraft ved Herrens ånd, av rettferdighet og styrke, for å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
Norsk King James
Men jeg er virkelig fylt med kraft ved HERRENS Ånd, og med rettferdighet og styrke, for å kunngjøre Jakobs overtredelser og vise Israel hans synder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men jeg, jeg er virkelig fylt med Herrens Ånds kraft, rettferdighet og styrke, til å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg er fylt med kraft, av Herrens ånd, av rett og styrke, for å kunngjøre for Jakob hans overtredelse og for Israel hans synd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg er virkelig full av kraft ved Herrens Ånd, og av dom, og av styrke, for å kunngjøre Jakob hans overtredelse, og Israel hans synd.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg er virkelig full av kraft ved HERRENs ånd, av dom og styrke, for å kunngjøre for Jakob hans overtredelser og for Israel hans synder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg er virkelig full av kraft ved Herrens Ånd, og av dom, og av styrke, for å kunngjøre Jakob hans overtredelse, og Israel hans synd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg er fylt med Herrens kraft, rettferdighet og styrke for å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg er fylt av kraft ved Herrens Ånd, rettferdighet og styrke, til å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg, jeg er sandeligen fyldt af Herrens Aands Kraft og af Ret og Styrke, til at kundgjøre Jakob sin Overtrædelse, og Israel sin Synd.
King James Version 1769 (Standard Version)
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
KJV 1769 norsk
Men jeg er virkelig fylt med kraft ved Herrens ånd, med rettferdighet og styrke, til å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
KJV1611 - Moderne engelsk
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.
King James Version 1611 (Original)
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg er fylt av kraft ved Herrens Ånd, og av rettferdighet og styrke, for å forkynne Jakob hans ulydighet og Israel hans synd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg er fylt med kraft ved Herrens Ånd, av rettferdighet og styrke, for å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men mens jeg, jeg er fylt med kraft ved Herrens Ånd, og med rettferd og styrke, til å forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg er virkelig fylt av Herrens ånd, med kraft til å dømme og styrke til å klargjøre for Jakob hans urett og for Israel hans synd.
Coverdale Bible (1535)
As for me, I am full of strength, & of ye sprete of ye LORDE, full of iudgment & boldnesse: to shewe the house of Iacob their wickednesse, & the house of Israel their synne.
Geneva Bible (1560)
Yet notwithstanding I am full of power by the Spirite of the Lord, and of iudgement, and of strength to declare vnto Iaakob his transgression, and to Israel his sinne.
Bishops' Bible (1568)
Yet notwithstanding, I am full of power by the spirite of the Lorde, and of iudgement, and of strength, to declare vnto Iacob his transgression, and to Israel his sinne.
Authorized King James Version (1611)
¶ But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
Webster's Bible (1833)
But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, And of judgment, and of might, To declare to Jacob his disobedience, And to Israel his sin.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And yet I have been full of power by the Spirit of Jehovah, And of judgment, and of might, To declare to Jacob his transgression, And to Israel his sin.
American Standard Version (1901)
But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
Bible in Basic English (1941)
But I truly am full of the spirit of the Lord, with power of judging and with strength to make clear to Jacob his wrongdoing and to Israel his sin.
World English Bible (2000)
But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.
NET Bible® (New English Translation)
But I am full of the courage that the LORD’s Spirit gives, and have a strong commitment to justice. This enables me to confront Jacob with its rebellion, and Israel with its sin.
Referenced Verses
- Isa 58:1 : 1 Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet; announce to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
- Jer 1:18 : 18 Today I have made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
- Jer 6:11 : 11 But I am full of the wrath of the Lord, and I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the streets and on the young men gathered together. For both husband and wife will be taken, the old and those advanced in years.
- 1 Cor 2:4 : 4 My message and my preaching were not based on persuasive words of human wisdom but on a demonstration of the Spirit and of power.
- 1 Cor 2:12-13 : 12 Now, we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what has been freely given to us by God. 13 We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit—explaining spiritual truths to spiritual people.
- Job 32:18 : 18 For I am full of words, and the spirit within me compels me.
- Isa 11:2-3 : 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD. 3 And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear.
- Jer 15:19-21 : 19 Therefore this is what the LORD says: 'If you return, then I will restore you; you will stand before Me. If you extract the precious from the worthless, you will be My spokesman. They must turn to you, but you must not turn to them.' 20 I will make you a fortified bronze wall to these people. They will fight against you but will not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you,' declares the LORD. 21 'I will deliver you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the violent.'
- Jer 20:9 : 9 But if I say, 'I will not mention Him or speak any more in His name,' His word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
- Ezek 3:14 : 14 The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and anger of spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
- Ezek 16:2 : 2 Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
- Ezek 20:4 : 4 Will you judge them, will you judge them, son of man? Let them know about the detestable practices of their ancestors.
- Ezek 22:2 : 2 Son of man, will you judge? Will you judge the city of bloodshed and confront her with all her abominations?
- Ezek 43:10 : 10 Son of man, explain the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins. Let them measure the plan.
- Matt 3:7-9 : 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, 'You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8 Produce fruit in keeping with repentance. 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones. 10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.
- Matt 7:29 : 29 because He taught them as one who had authority, and not like their scribes.
- Mark 3:17 : 17 James son of Zebedee and John, the brother of James (He gave them the name Boanerges, which means Sons of Thunder).
- Acts 4:8-9 : 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, 'Rulers of the people and elders of Israel,' 9 'If we are being examined today concerning a good deed done to a sick man—how this man was healed—' 10 'let it be known to all of you and to all the people of Israel that it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.' 11 'This is the stone which was rejected by you, the builders, but which has become the cornerstone.' 12 'And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among humanity by which we must be saved.'
- Acts 4:19-20 : 19 But Peter and John replied, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge.' 20 'For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.'
- Acts 7:51-52 : 51 You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did. 52 Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
- Acts 7:54-57 : 54 When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. 55 But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God. 56 He said, 'Look, I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God.' 57 At this they covered their ears and, shouting at the top of their voices, they all rushed at him.
- Acts 13:9-9 : 9 But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, stared intently at him. 10 And he said, 'You are full of all deceit and all fraud, son of the devil, enemy of all righteousness! Will you not stop making crooked the straight paths of the Lord?' 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time. Immediately, a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand. 12 Then the proconsul, when he saw what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
- Acts 18:5-6 : 5 When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah. 6 But when they opposed him and spoke abusively, he shook out his clothes in protest and said to them, 'Your blood is on your own heads. I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.'
- Acts 18:9-9 : 9 One night the Lord said to Paul in a vision, 'Do not be afraid, but keep on speaking and do not be silent.' 10 'For I am with you, and no one will attack or harm you, because I have many people in this city.' 11 So Paul stayed there for a year and six months, teaching them the word of God.