Verse 6
So it happened that the Jews who lived nearby came and told us ten times, 'Wherever you turn, they will attack us!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når jødene som bodde i nærheten av dem kom, advarte de oss ofte: «Uansett hvilken vei dere snur dere, kommer de til å angripe oss.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så bygde vi muren, og hele muren ble koblet sammen til halvparten av høyden; for folket hadde et hjerte til å arbeide.
Norsk King James
Så bygde vi muren; og hele muren ble sammenføyd til halvparten, for folket hadde et hjerte for arbeidet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men vi fortsatte å bygge muren til den var halvt ferdig, for folket hadde vilje til å arbeide.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da jødene som bodde nær dem, kom og fortalte oss ti ganger fra alle steder hvor de skulle vende tilbake til oss, sa vi...
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så bygget vi muren, og hele muren ble forenet til dens halve høyde, for folket hadde en vilje til å arbeide.
o3-mini KJV Norsk
Så bygde vi muren, og over halvparten var den allerede sammenføyd, for folket var ivrige etter å arbeide.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så bygget vi muren, og hele muren ble forenet til dens halve høyde, for folket hadde en vilje til å arbeide.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da jødene som bodde i nærheten kom og sa til oss ti ganger: 'De vil komme over oss fra alle steder,'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da jødene som bodde nær dem, kom og fortalte oss dette ti ganger fra alle de stedene hvor de kom fra, ble vi bekymret.
Original Norsk Bibel 1866
Men vi byggede Muren, saa at den ganske Muur blev sammenføiet indtil midt derpaa; thi Folket havde Hjerte til at gjøre det.
King James Version 1769 (Standard Version)
So built we the wall; and all the wall was joid together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
KJV 1769 norsk
Så bygde vi muren, og hele muren ble forent halvveis, for folket hadde vilje til å arbeide.
KJV1611 - Moderne engelsk
So we built the wall; and all the wall was joined together up to half its height: for the people had a mind to work.
King James Version 1611 (Original)
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
Norsk oversettelse av Webster
Så bygde vi muren, og hele muren ble sammenføyd til halve høyden, for folket hadde vilje til å arbeide.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så bygde vi muren, og hele muren ble forent til halv høyde, og folket hadde vilje til å arbeide.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så bygde vi muren, og hele muren ble sammenføyd til halv høyde, for folket hadde et sinn til å arbeide.
Norsk oversettelse av BBE
Så fortsatte vi å bygge muren, og hele muren ble koblet sammen halvveis opp; for folket arbeidet hardt.
Coverdale Bible (1535)
Yet buylded we the wall, & ioyned it whole together, vnto ye halfe heigth. And the people were well mynded to labor.
Geneva Bible (1560)
So we built the wall, and all the wall was ioyned vnto the halfe thereof, and the heart of the people was to worke.
Bishops' Bible (1568)
And so buylded we the wall, and it was ioyned whole together vnto the halfe heyght thereof: And the people were minded to labour.
Authorized King James Version (1611)
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
Webster's Bible (1833)
So we built the wall; and all the wall was joined together to half [the height] of it: for the people had a mind to work.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And we build the wall, and all the wall is joined -- unto its half, and the people have a heart to work.
American Standard Version (1901)
So we built the wall; and all the wall was joined together unto half [the height] thereof: for the people had a mind to work.
Bible in Basic English (1941)
So we went on building the wall; and all the wall was joined together half-way up: for the people were working hard.
World English Bible (2000)
So we built the wall; and all the wall was joined together to half [the height] of it: for the people had a mind to work.
NET Bible® (New English Translation)
So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height. The people were enthusiastic in their work.
Referenced Verses
- 1 Chr 29:3 : 3 Moreover, because of my delight in the house of my God, I now dedicate my personal treasure of gold and silver for the house of my God, in addition to all I have already provided for the holy house.
- 1 Chr 29:14 : 14 But who am I, and who are my people, that we should be able to give so generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
- 1 Chr 29:17-18 : 17 I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. In the uprightness of my heart, I have freely offered all these things; and now I have seen your people, who are present here, joyfully and willingly give to you. 18 LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep these intentions and thoughts in the hearts of your people forever, and direct their hearts toward you.
- 2 Chr 29:36 : 36 Hezekiah and all the people rejoiced because of what God had prepared for the people, for it had happened suddenly.
- Neh 6:15 : 15 So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
- Ps 110:3 : 3 Your people will offer themselves willingly on the day of your power; in holy splendor, from the womb of the dawn, your youth are like the dew.
- 2 Cor 8:16-17 : 16 Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you. 17 For Titus not only accepted our appeal, but he is coming to you with great eagerness and on his own initiative.
- Phil 2:13 : 13 For it is God who works in you, both to will and to act in order to fulfill His good purpose.
- Heb 13:21 : 21 equip you with every good thing to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.