Verse 2
So Ezra the priest brought the Law before the assembly, which included men, women, and all who could understand what they heard. This happened on the first day of the seventh month.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så Esra, presten, brakte loven frem foran forsamlingen av menn, kvinner og alle som hadde evne til å forstå innholdet, på den første dagen i den syvende måneden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Esra, presten, bragte loven foran forsamlingen, både menn og kvinner, og alle som kunne lytte og forstå, på den første dagen i den syvende måneden.
Norsk King James
Og Esra, presten, brakte loven frem for fellesskapet, både menn og kvinner, og alle som kunne forstå, den første dagen av den syvende måneden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Esra, presten, brakte loven fram foran forsamlingen, både menn og kvinner og alle som kunne forstå hva de hørte, på den første dagen i den sjuende måneden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så brakte Esra, presten, lovboken frem for menigheten, som bestod av både menn og kvinner, og alle som kunne forstå det de hørte, den første dagen i den syvende måneden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Esra, presten, brakte lovboken fram for forsamlingen av både menn og kvinner, og alle som kunne forstå, på den første dagen i den sjuende måneden.
o3-mini KJV Norsk
Og Ezra, presten, fremstilte loven for forsamlingen av både menn og kvinner, og alle som hadde evne til å forstå, på den første dagen i den sjuende måneden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Esra, presten, brakte lovboken fram for forsamlingen av både menn og kvinner, og alle som kunne forstå, på den første dagen i den sjuende måneden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Esra, presten, brakte loven fram til forsamlingen, til både menn og kvinner og alle som kunne forstå, på den første dagen i den syvende måneden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Esra, presten, brakte loven fram for forsamlingen, både menn og kvinner og alle som kunne forstå hva de hørte, på den første dagen av den syvende måneden.
Original Norsk Bibel 1866
Og Esra, Præsten, førte Loven frem for Forsamlingens Ansigt, baade Mænd og Qvinder og Alle, som kunde forstaae at høre til, paa den første Dag i den syvende Maaned.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
KJV 1769 norsk
Og Esra, presten, brakte loven foran menigheten av både menn og kvinner, og alle som kunne lytte med forståelse, på den første dagen i den sjuende måneden.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Ezra the priest brought the law before the assembly of men and women, and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh month.
King James Version 1611 (Original)
And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
Norsk oversettelse av Webster
Esra, presten, brakte loven frem for forsamlingen, både menn og kvinner, og alle som kunne høre med forståelse, på den første dagen i den sjuende måneden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Esra, presten, brakte loven fram for forsamlingen, både menn og kvinner og alle som kunne forstå og lytte, på den første dagen i den sjuende måneden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Esra, presten, brakte loven fram for forsamlingen, både menn og kvinner, og alle som kunne lytte med forståelse, på den første dagen i den sjuende måneden.
Norsk oversettelse av BBE
Og Esra, presten, la loven fram for forsamlingen av folket, foran mennene og kvinnene og alle som var i stand til å forstå, på den første dagen av den sjuende måneden.
Coverdale Bible (1535)
And E?dras the prest brought ye lawe before the congregacio both of men and wemen, and of all that coulde vnderstonde it, vpon the first daye of the seuenth moneth,
Geneva Bible (1560)
And Ezra the Priest brought the Lawe before the Congregation both of men and women, and of all that coulde heare and vnderstand it, in the first day of the seuenth moneth,
Bishops' Bible (1568)
And Esdras the priest brought the law before the congregation both of men & women, and all that could vnderstand did hearken vnto it vpon the first day of the seuenth moneth.
Authorized King James Version (1611)
And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
Webster's Bible (1833)
Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh month.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Ezra the priest bringeth the law before the assembly, both of men and women, and every one intelligent to hear, on the first day of the seventh month,
American Standard Version (1901)
And Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
Bible in Basic English (1941)
And Ezra the priest put the law before the meeting of the people, before the men and women and all those who were able to take it in, on the first day of the seventh month.
World English Bible (2000)
Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh month.
NET Bible® (New English Translation)
So Ezra the priest brought the law before the assembly which included men and women and all those able to understand what they heard.(This happened on the first day of the seventh month.)
Referenced Verses
- Lev 23:24 : 24 Speak to the Israelites and tell them: In the seventh month, on the first day of the month, you shall hold a day of rest, a memorial with trumpet blasts, a sacred assembly.
- Num 29:1 : 1 In the seventh month, on the first day of the month, you shall hold a sacred assembly. You shall do no regular work. It shall be a day of trumpet blasts for you.
- Deut 17:18 : 18 When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.
- Deut 31:9-9 : 9 So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel. 10 Then Moses commanded them, saying, 'At the end of every seven years, in the appointed time of the year of release, during the Festival of Tabernacles, 11 when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.' 12 Assemble the people—men, women, children, and the foreigners residing in your towns—so they can listen and learn to fear the LORD your God and carefully follow all the words of this law. 13 And their children, who do not know it yet, will hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.
- Isa 28:9 : 9 Who is He trying to teach knowledge to? Who is He explaining His message to? To those just weaned from milk, those just taken from the breast?
- Mal 2:7 : 7 For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Hosts.
- Acts 15:21 : 21 For Moses has had those who proclaim him in every city from ancient generations, being read in the synagogues on every Sabbath.
- 2 Chr 17:7-9 : 7 In the third year of his reign, he sent his officials—Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah—to teach in the cities of Judah. 8 With them were the Levites—Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah—along with the priests Elishama and Jehoram. 9 They taught in Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD. They went around to all the cities of Judah and instructed the people.