Verse 34
By day, the cloud of the LORD was over them as they set out from the camp.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herrens sky var over dem om dagen når de dro ut fra leiren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens sky var over dem om dagen når de dro ut fra leiren.
Norsk King James
Og Guds sky var over dem om dagen, når de dro ut av leiren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens sky var over dem om dagen når de dro fra leiren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Herrens sky var over dem om dagen når de forlot leiren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herrens sky var over dem om dagen da de dro ut fra leiren.
o3-mini KJV Norsk
Og Herrens sky var over dem om dagen når de forlot leiren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herrens sky var over dem om dagen da de dro ut fra leiren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens sky var over dem om dagen når de brøt opp fra leiren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens sky var over dem om dagen når de drog fra leiren.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herrens Sky var over dem om Dagen, naar de reiste af Leiren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
KJV 1769 norsk
Herrens sky var over dem om dagen når de dro ut fra leiren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
King James Version 1611 (Original)
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens sky var over dem om dagen når de brøt opp fra leiren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herrens sky var over dem om dagen, mens de reiste fra leiren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herrens sky var over dem om dagen når de dro fram fra leiren.
Norsk oversettelse av BBE
Og om dagen var Herrens sky over dem, når de dro fra stedet hvor de hadde satt opp teltene sine.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the cloude of the Lorde was ouer them by daye when they went out of the tentes.
Coverdale Bible (1535)
And ye cloude of the LORDE was ouer them in the daye tyme, whan they wete out of ye tetes.
Geneva Bible (1560)
And the cloude of the Lord was vpon the by day, when they went out of the campe.
Bishops' Bible (1568)
And the cloude of the Lorde was vppon them by day, when they went out of the campe.
Authorized King James Version (1611)
And the cloud of the LORD [was] upon them by day, when they went out of the camp.
Webster's Bible (1833)
The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the cloud of Jehovah `is' on them by day, in their journeying from the camp.
American Standard Version (1901)
And the cloud of Jehovah was over them by day, when they set forward from the camp.
Bible in Basic English (1941)
And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.
World English Bible (2000)
The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.
NET Bible® (New English Translation)
And the cloud of the LORD was over them by day, when they traveled from the camp.
Referenced Verses
- Exod 13:21-22 : 21 By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to lead them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night. 22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
- Num 9:15-23 : 15 On the day the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, which is the tent of the testimony. In the evening, it appeared above the tabernacle as something like fire until morning. 16 This was always the case: the cloud would cover it by day, and at night it would appear as fire. 17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the people of Israel would set out, and wherever the cloud settled, there the people of Israel would camp. 18 At the command of the LORD, the people of Israel set out, and at the command of the LORD, they camped. As long as the cloud rested over the tabernacle, they remained camped. 19 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the people of Israel kept the LORD’s command and did not set out. 20 Sometimes the cloud remained over the tabernacle for only a few days. In that case, they camped at the LORD's command and then set out at the LORD's command. 21 Sometimes the cloud remained only from evening until morning, and when the cloud lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, when the cloud lifted, they set out. 22 Whether it remained for two days, a month, or longer, as long as the cloud rested over the tabernacle, the people of Israel remained camped and did not set out. But when it lifted, they set out. 23 At the command of the LORD, they camped, and at the command of the LORD, they set out. They kept the LORD's charge according to the command of the LORD given through Moses.
- Neh 9:12 : 12 By day, You led them with a pillar of cloud and by night with a pillar of fire, to give them light for the path they should follow.
- Neh 9:19 : 19 You, in Your great mercy, did not abandon them in the wilderness. During the day, the pillar of cloud did not depart to guide them on their way, nor did the pillar of fire by night to give them light for the path they should take.
- Ps 105:39 : 39 He spread a cloud as a covering and fire to give light at night.