Verse 5
Along with the burnt offering or for the sacrifice of a lamb, you shall prepare a fourth of a hin of wine as a drink offering.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og du skal lage en drikkoffer av vin, en fjerdedels hin, til brennofferet eller slaktofferet, til hvert lam.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og som drikkoffer skal du lage en fjerdedel hin vin til brennofferet eller til offeret, for hvert lam.
Norsk King James
Og en kvart vin skal du forberede som drikkoffer sammen med brennofferet eller tilbudet, for et lam.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og en fjerdedel hin vin som drikkoffer skal du forberede sammen med brennofferet, eller til slaktofferet, for hvert lam.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og vin som drikkoffer, en fjerdedel hin, skal du gjøre til brennofferet eller slaktofferet for hvert lam.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og en fjerdedel av en hin vin skal du tilberede som drikkoffer sammen med brennofferet eller slaktofferet, for ett lam.
o3-mini KJV Norsk
Og en fjerdedel av en hin vin til drikkeoffer, skal du tilberede sammen med brennofferet eller løfteofferet for ett lam.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og en fjerdedel av en hin vin skal du tilberede som drikkoffer sammen med brennofferet eller slaktofferet, for ett lam.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som drikkoffer skal du ofre en firedels hin vin til brennofferet eller til slaktofferet, for hvert lam.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og til drikkofferet skal du bringe en fjerdedel hin vin sammen med brennofferet eller slaktofferet til hvert lam.
Original Norsk Bibel 1866
Og en Fjerdepart af en Hin Viin til et Drikoffer skal du berede, tilligemed Brændofferet, eller til Slagtofferet, til eet Lam.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
KJV 1769 norsk
Og du skal tilberede en fjerdedel hin vin som drikkoffer sammen med brennofferet eller offeret, for ett lam.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
King James Version 1611 (Original)
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
Norsk oversettelse av Webster
Og vin til drikkoffer, en fjerdedel av en hin, skal du forberede til brennofferet eller til slaktofferet for hvert lam.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til brennofferet eller slagtofferet skal du ofre en fjerdedel hin vin som drikkoffer for hvert lam.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og vin til drikkofferet, en fjerdedel av en hin, skal du gjøre i stand sammen med brennofferet, eller til slaktofferet, for hvert lam.
Norsk oversettelse av BBE
Og til drikkofferet skal du gi til brennofferet eller andre offer en fjerdedel av en hin vin for hvert lam.
Tyndale Bible (1526/1534)
and the fourth parte of an hin of wine for a drynkofferynge and offer with ye burntofferynge or any other offerynge when it is a lambe.
Coverdale Bible (1535)
and wyne for ye drynkofferynge the fourth parte of an Hin also: to the burntofferinge, or eny other offeringe, whan a lambe is offred.
Geneva Bible (1560)
Also thou shalt prepare ye fourth part of an Hin of wine to be powred on a lambe, appointed for the burnt offring or any offring.
Bishops' Bible (1568)
And the fourth part of an hin of wine for a drinke offering shalt thou prepare with the burnt offering, or any other offering, for one lambe.
Authorized King James Version (1611)
And the fourth [part] of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
Webster's Bible (1833)
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shall you prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
American Standard Version (1901)
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
Bible in Basic English (1941)
And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.
World English Bible (2000)
and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
NET Bible® (New English Translation)
You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offering with the burnt offering or the sacrifice for each lamb.
Referenced Verses
- Num 28:7 : 7 As a drink offering, pour out a quarter of a hin of strong drink for each lamb in the sanctuary as an offering to the LORD.
- Num 28:14 : 14 Their drink offerings are to be half a hin of wine for each bull, a third of a hin for each ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon throughout the year.
- Judg 9:13 : 13 But the vine answered them, 'Should I stop producing my wine that cheers both God and humans, in order to sway over the trees?'
- Ps 116:13 : 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
- Song 1:4 : 4 Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
- Zech 9:17 : 17 How beautiful and delightful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
- Matt 26:28-29 : 28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine now until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
- Phil 2:17 : 17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
- 2 Tim 4:6 : 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.