Verse 11
Whoever touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som rører ved en død person eller et lik, skal være uren i sju dager.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i syv dager.
Norsk King James
Den som rører ved et dødt menneskes kropp, skal være uren i syv dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som rører ved et menneskelik, skal være uren i sju dager.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som rører ved en død persons legeme, skal være uren i sju dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som rører ved en død kropp, noe dødt menneske, skal være uren i sju dager.
o3-mini KJV Norsk
Den som tar på et dødt menneskes legeme, skal være uren i syv dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som rører ved en død kropp, noe dødt menneske, skal være uren i sju dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som berører en død kropp, skal være uren i sju dager.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som rører ved en død kropp, en menneskenes sjel som er avdød, skal være uren i syv dager.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som rører ved en Død, ved noget Menneskes Liig, han skal være ureen i syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
KJV 1769 norsk
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i sju dager.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.
King James Version 1611 (Original)
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
Norsk oversettelse av Webster
Den som rører ved en død person skal være uren i syv dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som kommer nær et dødt menneskes legeme, skal være uren i sju dager.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som rører ved liket av et menneske skal være uren i sju dager.
Norsk oversettelse av BBE
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i sju dager.
Tyndale Bible (1526/1534)
Be that twycheth any deed persone shalbe vncleane.vij. dayes.
Coverdale Bible (1535)
Who so now toucheth a deed ma, shal be vncleane seuen dayes:
Geneva Bible (1560)
Hee that toucheth the dead body of any man, shalbe vncleane euen seuen dayes.
Bishops' Bible (1568)
He that toucheth the dead body of any man, shalbe vncleane seuen dayes.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
Webster's Bible (1833)
He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
Young's Literal Translation (1862/1898)
`He who is coming against the dead body of any man -- is unclean seven days;
American Standard Version (1901)
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
Bible in Basic English (1941)
Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
World English Bible (2000)
"He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
NET Bible® (New English Translation)
Purification from Uncleanness“‘Whoever touches the corpse of any person will be ceremonially unclean seven days.
Referenced Verses
- Num 5:2 : 2 Command the Israelites to send every person who has a skin disease, every person with a discharge, and anyone who is ceremonially unclean because of contact with a dead body out of the camp.
- Num 31:19 : 19 You must remain outside the camp for seven days. Anyone who has killed someone or touched a dead body must purify themselves on the third day and on the seventh day, both you and your captives.
- Lev 21:1 : 1 The LORD said to Moses, 'Speak to the priests, the sons of Aaron, and tell them: A priest shall not defile himself by coming into contact with a dead person among his people.
- Lev 21:11 : 11 He must not go near any dead body or make himself unclean, even for his father or his mother.
- Num 9:6 : 6 There were some men who were unclean because of contact with a dead body, and they could not keep the Passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
- Num 9:10 : 10 Speak to the people of Israel and say: If any one of you or your descendants is unclean because of contact with a dead body, or is on a journey far away, he may still observe the Passover to the LORD.
- Num 19:16 : 16 Anyone in the open field who touches someone who was killed with a sword, a dead body, a human bone, or a grave shall be unclean for seven days.
- Lam 4:14 : 14 They wandered blindly through the streets, defiled by blood, so that no one dared to touch their garments.
- Hag 2:13 : 13 Then Haggai said, 'If someone defiled by contact with a dead body touches any of these, does it become defiled?' The priests answered, 'It does become defiled.'
- Rom 5:12 : 12 Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, so death spread to all people, because all sinned.
- 2 Cor 6:17 : 17 Therefore, 'Come out from among them and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing, and I will receive you.'
- Eph 2:1 : 1 And you were dead in your transgressions and sins.
- Heb 9:14 : 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God?
- Lev 11:31 : 31 These are the unclean creatures that swarm. Whoever touches them when they are dead will be unclean until the evening.