Verse 1
Moses said to the Israelites everything the LORD had commanded him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moses talte til hele Israels folk og formidlet alt Herren hadde befalt ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Moses talte til lederne av Israels stammer og sa: Dette er det som Herren har befalt.
Norsk King James
Moses talte til stammene i Israel og sa: Dette er hva Herren har befalt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Moses sa til israelittene alt dette som Herren hadde befalt Moses.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Moses talte til Israels barn alt det som Herren hadde befalt Moses.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Moses talte til lederne for Israels stammer og sa: Dette er det som HERREN har befalt.
o3-mini KJV Norsk
Moses talte til stammehovedene om Israels barn og sa: Dette er det som HERREN har befalte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Moses talte til lederne for Israels stammer og sa: Dette er det som HERREN har befalt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moses talte til Israels barn etter alt det Herren hadde befalt Moses.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Moses talte til Israels barn akkurat som Herren hadde befalt Moses.
Original Norsk Bibel 1866
Og Mose sagde til Israels Børn efter alt dette, som Herren havde befalet Mose.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
KJV 1769 norsk
Og Moses talte til lederne av Israels stammer, og sa: Dette er det som Herren har befalt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Moses spoke to the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD has commanded.
King James Version 1611 (Original)
And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
Norsk oversettelse av Webster
Moses talte til overhodene for Israels stammer og sa: Dette er det som Herren har befalt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Moses talte til lederne for Israels stammer, og sa: Dette er det som Herren har befalt:
Norsk oversettelse av ASV1901
Moses talte til lederne for Israels barns stammer og sa: Dette er det som Herren har befalt.
Norsk oversettelse av BBE
Så Moses ga Israels barn alle disse instruksjonene slik Herren hadde befalt ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Moses spake vnto the heedes of the trybes of ye childern of Israel sayege: this is the thynge which the Lorde commaundeth.
Coverdale Bible (1535)
And Moses spake vnto the rulers of the trybes of the children of Israel, and saide: This is that the LORDE hath commauded:
Geneva Bible (1560)
(30:2) Moses also spake vnto the heads of ye tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the Lord hath commanded,
Bishops' Bible (1568)
And Moyses spake vnto the heades of the tribes concernyng the children of Israel, saying: This is the thyng which the Lorde hath commaunded.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This [is] the thing which the LORD hath commanded.
Webster's Bible (1833)
Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, This is the thing which Yahweh has commanded.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Moses speaketh unto the heads of the tribes of the sons of Israel, saying, `This `is' the thing which Jehovah hath commanded:
American Standard Version (1901)
And Moses spake unto the heads of the tribes of the children of Israel, saying, This is the thing which Jehovah hath commanded.
Bible in Basic English (1941)
So Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.
World English Bible (2000)
Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh has commanded.
NET Bible® (New English Translation)
Vows Made by Men Moses told the leaders of the tribes concerning the Israelites,“This is what the LORD has commanded:
Referenced Verses
- Num 7:2 : 2 The leaders of Israel, the heads of their ancestral houses and the chiefs of the tribes who had been in charge of the numberings, presented their offerings.
- Num 34:17-28 : 17 These are the names of the men who shall divide the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 18 You shall also appoint one leader from each tribe to divide the land as an inheritance. 19 These are the names of the leaders: From the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh. 20 From the tribe of Simeon, Shemuel son of Ammihud. 21 From the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon. 22 From the tribe of Dan, the leader Bukki son of Jogli. 23 From the sons of Joseph: from the tribe of Manasseh, the leader Hanniel son of Ephod. 24 From the tribe of Ephraim, the leader Kemuel son of Shiphtan. 25 From the tribe of Zebulun, the leader Elizaphan son of Parnach. 26 From the tribe of Issachar, the leader Paltiel son of Azzan. 27 From the tribe of Asher, the leader Ahihud son of Shelomi. 28 From the tribe of Naphtali, the leader Pedahel son of Ammihud.
- Deut 1:13-17 : 13 Choose for yourselves wise, discerning, and known men from your tribes, and I will appoint them as your leaders. 14 And you answered me and said, 'What you have proposed is good for us to do.' 15 So I took the leaders of your tribes, wise and known men, and appointed them as heads over you—leaders over thousands, hundreds, fifties, tens, and officers for your tribes. 16 At that time, I commanded your judges, saying, 'Hear the disputes between your brothers and judge fairly between a man and his brother or the foreigner who is residing among them.' 17 Do not show partiality in judgment; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring any case that is too difficult for you to me, and I will hear it.
- Exod 18:25 : 25 He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties, and tens.
- Num 1:4-9 : 4 A man from each tribe, the head of his ancestral house, will assist you. 5 These are the names of the men who will assist you: from the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur; 6 from the tribe of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; 7 from the tribe of Judah, Nahshon son of Amminadab; 8 from the tribe of Issachar, Nethanel son of Zuar; 9 from the tribe of Zebulun, Eliab son of Helon; 10 from the descendants of Joseph: from the tribe of Ephraim, Elishama son of Ammihud; from the tribe of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; 11 from the tribe of Benjamin, Abidan son of Gideoni; 12 from the tribe of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; 13 from the tribe of Asher, Pagiel son of Ocran; 14 from the tribe of Gad, Eliasaph son of Deuel; 15 from the tribe of Naphtali, Ahira son of Enan. 16 These were the appointed leaders of the congregation, the chiefs of their ancestral tribes; they were the heads of the clans of Israel.