Verse 40
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard when the Israelites were approaching.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kanaaneerkongen i Arad, som bodde i Negev i Kanaans land, ble klar over Israels barns komme.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Kanaaneren, kong Arad, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns ankomst.
Norsk King James
Og kongen av Arad, kananeeren, som bodde i sør i Kanaan, hørte om Israels barns komme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kongen av Arad, kanaanitten, hørte om det, og han bodde sør i landet Kanaans, da Israels barn kom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kana’anitten, kongen av Arad, som bodde i Negev, i Kana'ans land, hørte at israelittene nærmet seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kong Arad, kanaaneeren, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns ankomst.
o3-mini KJV Norsk
Kongen Arad, en kanaanitt som bodde i den sørlige delen av Kanaan, hørte om Israels barns komme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kong Arad, kanaaneeren, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns ankomst.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da fikk Kanaanittenes konge i Arad, som bodde i Negev i Kanaan, høre om israelittenes komme.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen av Arad, kanaaneeren, som bodde i Negev, i Kanaans land, fikk høre om Israels barns ankomst.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Cananit, Arads Konge, hørte det, og han boede sønder paa, i det Land Canaan, da Israels Børn kom.
King James Version 1769 (Standard Version)
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
KJV 1769 norsk
Og kong Arad, kananitten, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns komme.
KJV1611 - Moderne engelsk
And King Arad the Canaanite, who lived in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
King James Version 1611 (Original)
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Kanaáneren, kongen av Arad, som bodde i sør i Kanaans land, hørte at Israels barn kom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og kanaaneeren, kong Arad, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns komme.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og kanaaneeren, kongen av Arad, som bodde i sør i Kanaans land, hørte om Israels barns ankomst.
Norsk oversettelse av BBE
Og nyheten om at Israels barn kom, nådde Arads konge, kanaanitten, som bodde i syd i landet Kanaan.
Tyndale Bible (1526/1534)
And kinge Erad the canaanite which dwelt in ye south of ye lond of canaa herd yt the childern of Israel were come.
Coverdale Bible (1535)
And Arad the kynge of the Cananites, which dwelt in the south countre of Canaa herde yt the children of Israel came.
Geneva Bible (1560)
And King Arad the Canaanite, which dwelt in the South of the land of Canaan, heard of the comming of the children of Israel)
Bishops' Bible (1568)
And king Erad the Chanaanite (which dwelt in the south in the lande of Chanaan) heard of the comming of the children of Israel:
Authorized King James Version (1611)
And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Webster's Bible (1833)
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the Canaanite -- king Arad -- who is dwelling in the south, in the land of Canaan, heareth of the coming of the sons of Israel.
American Standard Version (1901)
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
Bible in Basic English (1941)
And news of the coming of the children of Israel came to the king of Arad, the Canaanite, who was living in the South in the land of Canaan.
World English Bible (2000)
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
NET Bible® (New English Translation)
The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites.
Referenced Verses
- Num 21:1-9 : 1 When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was taking the route through Atharim, he fought against Israel and captured some of them. 2 Then Israel made a vow to the LORD, saying, 'If You indeed deliver this people into our hands, we will completely destroy their cities.' 3 The LORD listened to Israel’s request and gave the Canaanites into their hands. They utterly destroyed them and their cities, and the place was called Hormah. 4 They journeyed from Mount Hor by way of the Red Sea to go around the land of Edom, and the people became impatient along the way. 5 The people spoke against God and Moses: 'Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, no water, and we detest this miserable food!' 6 Then the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many Israelites died. 7 The people came to Moses and said, 'We have sinned, for we spoke against the LORD and against you. Pray to the LORD to take the serpents away from us.' So Moses prayed for the people. 8 The LORD said to Moses, 'Make a fiery serpent and set it on a pole. Anyone who is bitten and looks at it will live.' 9 So Moses made a bronze serpent and set it on a pole, and if a serpent bit someone, they looked at the bronze serpent and lived.