Verse 44
The total number of those counted by their families was 3,200.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De som ble talt, var tre tusen to hundre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De som ble nummererte av dem etter deres familier, var tre tusen og to hundre.
Norsk King James
Disse er de som ble telt fra familiene til sønnene til Merari, som Moses og Aaron talte i henhold til Herrens ord gjennom Moses.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deres antall var tre tusen og to hundre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Deres folketall, etter deres familier, var tre tusen og to hundre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de som ble talt blant deres familier, var tre tusen to hundre.
o3-mini KJV Norsk
var de som ble telt, etter deres slekter, tre tusen to hundre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de som ble talt blant deres familier, var tre tusen to hundre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De som ble telt etter deres familier var tre tusen og to hundre.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De som ble talt, av deres slekter, var 3 200.
Original Norsk Bibel 1866
de Talte af dem efter deres Slægter vare tre tusinde og to hundrede.
King James Version 1769 (Standard Version)
Even those that were mbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
KJV 1769 norsk
Og de som ble talt opp blant dem etter deres familier, var tre tusen to hundre.
KJV1611 - Moderne engelsk
Even those that were numbered after their families, were three thousand two hundred.
King James Version 1611 (Original)
Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
Norsk oversettelse av Webster
de som ble talt opp etter deres familier, var tre tusen to hundre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og deres talte, etter familier, var tre tusen to hundre.
Norsk oversettelse av ASV1901
disse som ble telt etter deres familier, var tre tusen og to hundre.
Norsk oversettelse av BBE
Som ble talt etter sine slekter, utgjorde tre tusen, to hundre.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the numbre of them was in theyr kynredes thre thousande and two hundred.
Coverdale Bible (1535)
& the summe was thre thousande, and two hundreth.
Geneva Bible (1560)
So the nombers of them by their families were three thousand, and two hundreth.
Bishops' Bible (1568)
And the numbers of them after their kinredes, were three thousand and two hundred.
Authorized King James Version (1611)
Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
Webster's Bible (1833)
even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
Young's Literal Translation (1862/1898)
even their numbered ones, by their families, are three thousand and two hundred.
American Standard Version (1901)
even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
Bible in Basic English (1941)
Who were numbered by families, were three thousand, two hundred.
World English Bible (2000)
even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
NET Bible® (New English Translation)
those of them numbered by their families were 3,200.
Referenced Verses
- Num 3:34 : 34 Their census, counting every male a month old and upward, numbered 6,200.
- Deut 33:25 : 25 The bolts of your gates will be iron and bronze, and your strength will last as long as your days.
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except what is common to man. God is faithful, and He will not let you be tempted beyond what you can bear. But with the temptation, He will also provide a way out so that you can endure it.
- 1 Cor 12:8-9 : 8 To one, a message of wisdom is given through the Spirit; to another, a message of knowledge by the same Spirit; 9 to another, faith by the same Spirit; to another, gifts of healing by that one Spirit; 10 to another, miraculous powers; to another, prophecy; to another, distinguishing between spirits; to another, different kinds of tongues; to another, the interpretation of tongues. 11 All these are the work of one and the same Spirit, and He distributes them to each one just as He wills. 12 Just as the body is one but has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ.
- 2 Cor 12:9-9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.