Verse 4
This is how the lampstand was made: it was a hammered work of gold, from its base to its flowers. It was made of hammered work according to the pattern that the LORD showed Moses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette var arbeidet med lampestaken: Den var laget av massivt gull, fra foten til blomsten var den hamret ut i gull. I samsvar med mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik hadde han laget lampestaken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og denne lysestaken var laget av hamret gull, fra skaftet til blomstene var den hamret arbeid; etter mønsteret Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Norsk King James
Og dette arbeidet med lysestaken var av slaget gull; både skaftet og blomstene var laget av hamret gull: etter mønsteret som Herren hadde vist Moses, laget han lysestaken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Lysestaken var laget med kunstferdig arbeid i gull; både stammen og blomstene var av drivet arbeid. Etter mønsteret Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette var arbeidet av lysestaken: i gull, hamret arbeid. Fra dens fot til dens blomster var det hamret arbeid; etter det mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lysestaken var laget av hamret gull, både skaftet og blomstene var av hamret arbeid, etter mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
o3-mini KJV Norsk
Denne lysestaken var laget av smidd gull – fra skaftet til kransene, alt var smidd, i henhold til det mønsteret HERREN hadde vist Moses, slik han lagde lysestaken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lysestaken var laget av hamret gull, både skaftet og blomstene var av hamret arbeid, etter mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik var lampestakens utforming: Den var av hamret gull, fra fot til blomster var den av hamret arbeid, i samsvar med det bilde som Herren hadde vist Moses, slik gjorde han lampestaken.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er arbeidet med lysestaken: Den var laget av hamret gull, fra basen til blomstene var den hamret arbeid. Moses hadde sett dette synet, og slik gjorde de det med lysestaken.
Original Norsk Bibel 1866
Og Lysestagen var gjort med drevet Arbeide af Guld, endog dens Stang og dens Blomster vare med drevet Arbeide; efter det Syn, som Herren havde viist Mose, saaledes gjorde han Lysestagen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
KJV 1769 norsk
Dette arbeidet med lysestaken var av hamret gull; både stangen og blomstene var hamret arbeid. Etter mønsteret som HERREN hadde vist Moses, laget han lysestaken.
KJV1611 - Moderne engelsk
And this work of the lampstand was of hammered gold, from its shaft to its flowers, it was hammered work: according to the pattern the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
King James Version 1611 (Original)
And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
Norsk oversettelse av Webster
Lysestaken var laget av hamret gull. Fra foten til blomstrene var det hamret arbeid: etter mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette er arbeidet med lysestaken: Den er av hamret gull, fra sokkelen til blomsten er det hamret arbeid. Etter mønsteret som Herren viste Moses, laget han lysestaken.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette var lysestakens arbeid: et utsmidd arbeid av gull. Fra foten til blomstene var det utsmidd arbeid; etter mønsteret som Herren hadde vist Moses, slik laget han lysestaken.
Norsk oversettelse av BBE
Lysestaken var laget av hamret gull, fra sokkel til blomster var det av hamret arbeid, laget etter mønsteret som Herren hadde gitt Moses.
Tyndale Bible (1526/1534)
and the worke of the candelsticke was of stiffe golde: both the shaft and the floures thereof. And accordinge vnto the visyon whiche the Lorde had shewed Moses euen so he made the candelsticke.
Coverdale Bible (1535)
The worke of ye cadilsticke was of beate golde, both ye shaft & floures therof: Acordynge to ye visio that the LORDE had shewed Moses, euen so made he the candelsticke.
Geneva Bible (1560)
And this was the worke of the Candlesticke, euen of golde beaten out with the hammer, both the shafte, and the flowres thereof was beaten out with the hammer: according to the paterne, which the Lord had shewed Moses, so made he the Candlesticke.
Bishops' Bible (1568)
And this was the worke of the candlesticke, euen of golde beaten out with the hammer, both the shaft and the flowres therof was beaten out with ye hammer: accordyng vnto the paterne which the Lorde had shewed Moyses, euen so he made the candlesticke.
Authorized King James Version (1611)
And this work of the candlestick [was of] beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, [was] beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
Webster's Bible (1833)
This was the workmanship of the lampstand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work: according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And this `is' the work of the candlestick: beaten work of gold; unto its thigh, unto its flower it `is' beaten work; as the appearance which Jehovah shewed Moses, so he hath made the candlestick.
American Standard Version (1901)
And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, [and] unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which Jehovah had showed Moses, so he made the candlestick.
Bible in Basic English (1941)
The support for the lights was of hammered gold work, from its base to its flowers it was of hammered work; from the design which the Lord had given to Moses, he made the support for the lights.
World English Bible (2000)
This was the workmanship of the lampstand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work: according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
NET Bible® (New English Translation)
This is how the lampstand was made: It was beaten work in gold; from its shaft to its flowers it was beaten work. According to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
Referenced Verses
- Exod 25:9 : 9 Make it according to everything I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings. This is how you are to make it.
- Exod 25:18 : 18 Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.
- Exod 25:31-40 : 31 Make a lampstand of pure gold. It is to be made of hammered work: its base and shaft, its cups, its bulbs, and its flowers are to be of one piece with it. 32 Six branches are to extend from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches from the other. 33 On one branch, there are to be three cups shaped like almond blossoms, with bulbs and flowers, and three cups shaped like almond blossoms on the next branch—both the same for all six branches extending from the lampstand. 34 And on the lampstand itself, there are to be four cups shaped like almond blossoms, with bulbs and flowers. 35 A bulb shall be under the first pair of branches coming out of it, a bulb under the second pair of branches, and a bulb under the third pair of branches—each pair corresponding to the six branches extending from the lampstand. 36 The bulbs and branches shall be of one piece with it, all of it hammered out of pure gold. 37 Then make its seven lamps and set them up so that they illuminate the area in front of it. 38 The wick trimmers and trays are to be of pure gold. 39 The entire lampstand with its utensils shall be made from a talent of pure gold. 40 See to it that you make them according to the pattern shown to you on the mountain.
- Exod 37:17-24 : 17 He made the lampstand of pure gold; it was hammered out, including its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, all made as one piece. 18 Six branches extended from its sides: three branches of the lampstand on one side and three branches on the other. 19 Each branch had three cups shaped like almond blossoms, with a bud and a flower; this was true of all six branches extending from the lampstand. 20 The lampstand itself had four cups shaped like almond blossoms, with its buds and its flowers. 21 There was a bud under each pair of the six branches extending from the lampstand. 22 The buds and branches were all one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 23 He made its seven lamps, its wick trimmers, and its trays of pure gold. 24 He made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
- 1 Chr 28:11-19 : 11 Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper rooms, its inner rooms, and the room for the mercy seat. 12 He also gave him the plans for all that the Spirit had put in his mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding rooms, the treasuries of the temple of God, and the treasuries for the consecrated things. 13 He specified the divisions of the priests and Levites, for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the articles of service in the house of the LORD. 14 He assigned the weight of gold for all gold articles used in every kind of service, and the weight of silver for all silver articles used in every kind of service. 15 The weight of gold for the lampstands and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps, and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight for each lampstand and its lamps, depending on the service of each lampstand. 16 He designated the weight of gold for the tables for the bread of presence, for each table, and the silver for the silver tables. 17 He also gave instructions for the pure gold forks, sprinkling bowls, pitchers, and the weight for each gold basin and for each silver basin. 18 Furthermore, he designated the refined gold for the altar of incense and for the design of the chariot—that is, the gold cherubim that spread their wings and cover the ark of the covenant of the LORD. 19 David said, “All this I have written down by the hand of the LORD who gave me understanding in all the plans for everything to be done.”
- Heb 8:5 : 5 These priests serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned when he was about to set up the tabernacle. For God said, 'See that you make everything according to the pattern shown to you on the mountain.'
- Heb 9:23 : 23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves require better sacrifices than these.
- Exod 37:7 : 7 He made two cherubim of gold; they were hammered out of one piece at the two ends of the mercy seat.