Verse 28
Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som en by uten murer, er en mann som ikke kan kontrollere sin ånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd er som en by uten murer.
Norsk King James
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd, er som en by som er ødelagt og uten murer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Som en by uten murer er en mann som ikke kan styre sin ånd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som en by som ligger i ruiner uten murer, er en mann som ikke har kontroll over sin ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd, er som en by uten murer som er brutt ned.
o3-mini KJV Norsk
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd, er som en by som er ødelagt og uten murer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd, er som en by uten murer som er brutt ned.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som en by som ligger øde og uten murer er en mann som ikke kan styre sin egen ånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En by uten murer som er revet ned er en mann uten selvkontroll.
Original Norsk Bibel 1866
(Som) en nedreven Stad foruden Muur, (saa) er en Mand, som ikke kan lukke til for sin Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
KJV 1769 norsk
Den som ikke har kontroll over sin egen ånd, er som en by som er brutt ned og uten murer.
KJV1611 - Moderne engelsk
Whoever has no rule over his own spirit is like a city broken down, without walls.
King James Version 1611 (Original)
He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
Norsk oversettelse av Webster
Som en by som er revet ned og uten murer er en mann hvis ånd er uten tilbakeholdenhet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som en by med revne murer er en mann uten selvkontroll.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som mangler selvkontroll er som en by som er ødelagt og uten murer.
Norsk oversettelse av BBE
Den som ikke har kontroll over sin ånd, er som en by uten murer som er brutt ned.
Coverdale Bible (1535)
He that can not rule himself, is like a cite, which is broken downe, and hath no walles.
Geneva Bible (1560)
A man that refraineth not his appetite, is like a citie which is broken downe and without walles.
Bishops' Bible (1568)
He that can not rule him selfe, is like a citie whiche is broken downe and hath no walles.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that [hath] no rule over his own spirit [is like] a city [that is] broken down, [and] without walls.
Webster's Bible (1833)
Like a city that is broken down and without walls Is a man whose spirit is without restraint.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A city broken down without walls, `Is' a man without restraint over his spirit!
American Standard Version (1901)
He whose spirit is without restraint Is [like] a city that is broken down and without walls.
Bible in Basic English (1941)
He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
World English Bible (2000)
Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.
NET Bible® (New English Translation)
Like a city that is broken down and without a wall, so is a person who cannot control his temper.
Referenced Verses
- Prov 16:32 : 32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
- 1 Sam 20:30 : 30 Saul’s anger flared up at Jonathan, and he said to him, 'You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother’s nakedness?'
- 2 Chr 32:5 : 5 Hezekiah took courage and rebuilt all the broken sections of the wall. He built towers on it and constructed another wall outside it. He strengthened the Millo in the City of David and made plenty of weapons and shields.
- Neh 1:3 : 3 They said to me, 'Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.'
- 1 Sam 25:17 : 17 Now consider and see what you should do, for disaster is certain for our master and his entire household. He is such a worthless man that no one can speak to him.
- Prov 22:24 : 24 Do not make friends with a hot-tempered person, and do not associate with one easily angered.