Verse 2
Instead, his delight is in the law of the LORD, and on His law, he meditates day and night.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hans glede er i Herrens lov, og han mediterer på den dag og natt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hans glede er i Herrens lov, og på hans lov grunner han dag og natt.
Norsk King James
Men hans glede er i Herrens lov; og han tenker på den dag og natt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
men har sin glede i Herrens lov, og som grunner på hans lov dag og natt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hans lyst er i Herrens lov, og på hans lov grunner han dag og natt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men han har sin glede i Herrens lov, og på Hans lov mediterer han dag og natt.
o3-mini KJV Norsk
Hans glede er å finne i HERRENS lov, og på denne loven grunner han dag og natt.
o3-mini KJV Norsk v2
Men hans glede er funnet i HERRENS lov, og han mediterer over den dag og natt.
o3-mini KJV Norsk v3
Hans glede er derimot funnet i Herrens lov; i denne loven mediterer han dag og natt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men han har sin glede i Herrens lov, og på Hans lov mediterer han dag og natt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hans lyst er i Herrens lov, og på hans lov grunner han dag og natt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hans lyst er i Herrens lov, og på Hans lov mediterer han dag og natt.
Original Norsk Bibel 1866
men hvis Lyst er til Herrens Lov, og som grunder paa hans Lov Dag og Nat.
King James Version 1769 (Standard Version)
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
KJV 1769 norsk
Men han har sin glede i Herrens lov, og hans lov grunner han på dag og natt.
KJV1611 - Moderne engelsk
But his delight is in the law of the LORD, and in His law he meditates day and night.
King James Version 1611 (Original)
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Norsk oversettelse av Webster
men som har sin glede i Herrens lov, og grunner på hans lov dag og natt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men som har sin glede i Herrens lov, og grunner på den dag og natt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men har sin glede i Herrens lov, og grunner på hans lov dag og natt.
Norsk oversettelse av BBE
Men som finner glede i Herrens lov, og som tenker på hans lov dag og natt.
Coverdale Bible (1535)
But delyteth in the lawe of ye LORDE, & exercyseth himself in his lawe both daye and night.
Geneva Bible (1560)
But his delite is in the Lawe of the Lord, and in his Lawe doeth he meditate day and night.
Bishops' Bible (1568)
But his delight is in the lawe of God: and in God his lawe exerciseth himselfe day and night.
Authorized King James Version (1611)
But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Webster's Bible (1833)
But his delight is in Yahweh's law; On his law he meditates day and night.
Young's Literal Translation (1862/1898)
But -- in the law of Jehovah `is' his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
American Standard Version (1901)
But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
Bible in Basic English (1941)
But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.
World English Bible (2000)
but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.
NET Bible® (New English Translation)
Instead he finds pleasure in obeying the LORD’s commands; he meditates on his commands day and night.
Referenced Verses
- Josh 1:8 : 8 Keep this Book of the Law always on your lips. Meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will prosper and succeed in all you do.
- Ps 119:35 : 35 Lead me in the path of Your commandments, for I delight in it.
- Ps 119:11 : 11 I have hidden Your word in my heart so that I might not sin against You.
- Ps 119:92 : 92 If Your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
- Ps 112:1 : 1 Praise the LORD! How blessed is the man who fears the LORD and greatly delights in His commandments.
- Rom 7:22 : 22 For in my inner being I delight in God’s law;
- Ps 119:15-16 : 15 I will meditate on Your precepts and fix my eyes on Your ways. 16 I will delight in Your statutes; I will not forget Your word.
- Ps 119:97-99 : 97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all day long. 98 Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation.
- Ps 40:8 : 8 Then I said, 'Here I am; I have come. In the scroll of the book it is written about me.'
- Job 23:12 : 12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them. Your word became to me the joy and delight of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
- 1 John 5:3 : 3 For this is the love of God: that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.
- 1 Tim 4:15 : 15 Practice these things, immerse yourself in them, so that your progress may be evident to all.
- Ps 119:1 : 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD.
- Ps 119:47-48 : 47 I delight in Your commandments, which I love. 48 I lift up my hands to Your commandments, which I love, and I meditate on Your statutes.
- Ps 119:72 : 72 Your law is more precious to me than thousands of pieces of gold and silver.
- Ps 104:34 : 34 May my meditation be pleasing to Him; as for me, I will rejoice in the LORD.
- Luke 18:7 : 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them?
- Ps 88:1 : 1 A song, a psalm for the sons of Korah, to the chief musician. According to Mahalath Leannoth, a contemplative poem of Heman the Ezrahite.
- 2 Tim 1:3 : 3 I thank God, whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did, as I constantly remember you in my prayers night and day.
- 1 Thess 2:9 : 9 Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
- Luke 2:37 : 37 and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day with fasting and prayer.