Verse 6
May the high praises of God be in their throats and a two-edged sword in their hands,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hans ord skal være i deres munn, og et sverd av doble egg i deres hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La Guds høyhet være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd.
Norsk King James
La lovprisningene være i deres munn, og et toegget sverd i deres hånd;
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal opphøye Gud med deres røst, og ha et tveegget sverd i deres hånd,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med lovprisning til Gud i sine struper og et tveegget sverd i sin hånd,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La de høye lovprisningene til Gud være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
o3-mini KJV Norsk
La Guds høyreiste lovsanger være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La de høye lovprisningene til Gud være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Høye lovsanger til Gud er i deres struper, og et tveegget sverd i deres hender.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lovprisning til Gud er i deres hals, og et tveegget sverd er i deres hender.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle ophøie Gud meget med deres Strube, og (der skal være) et tveegget Sværd i deres Haand,
King James Version 1769 (Standard Version)
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
KJV 1769 norsk
La Guds høye lovprisninger være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
KJV1611 - Moderne engelsk
Let the high praises of God be in their mouth, and a double-edged sword in their hand;
King James Version 1611 (Original)
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Norsk oversettelse av Webster
Må Guds høye lovprisning være i deres munner, og et tveegget sverd i deres hender;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Guds opphøyelse er i deres struper, og et tveegget sverd i deres hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
La Guds høyeste lovsang være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
Norsk oversettelse av BBE
La Guds høye lovsang være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hender;
Coverdale Bible (1535)
Let the prayses of God be in their mouth, and sharpe swerdes in their handes.
Geneva Bible (1560)
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
Bishops' Bible (1568)
The hygh promotions of the Lorde shalbe in their mouth: and a two edged sworde in their handes.
Authorized King James Version (1611)
¶ [Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Webster's Bible (1833)
May the high praises of God be in their mouths, And a two-edged sword in their hand;
Young's Literal Translation (1862/1898)
The exaltation of God `is' in their throat, And a two-edged sword in their hand.
American Standard Version (1901)
[ Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
Bible in Basic English (1941)
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
World English Bible (2000)
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
NET Bible® (New English Translation)
May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hands,
Referenced Verses
- Heb 4:12 : 12 For the word of God is living and active, sharper than any double-edged sword. It penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
- Rev 1:16 : 16 He held seven stars in His right hand, a sharp double-edged sword came from His mouth, and His face shone like the sun in its full brilliance.
- Ps 66:17 : 17 I cried out to Him with my mouth, and His praise was on my tongue.
- Rev 19:6 : 6 Then I heard what sounded like the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder, saying, 'Hallelujah! For the Lord God Almighty reigns.'
- Neh 9:5 : 5 Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said: Stand up and bless the LORD your God who is from everlasting to everlasting. Blessed be Your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
- Luke 2:14 : 14 "Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to those on whom his favor rests."
- Ps 96:4 : 4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
- Ps 115:7 : 7 They have hands but cannot touch, feet but cannot walk, nor can they make a sound with their throats.
- Ps 145:3-5 : 3 Great is the LORD and highly praised; his greatness is beyond understanding. 4 Generation after generation will praise your works and declare your mighty acts. 5 I will meditate on the glorious splendor of your majesty and on your wondrous works.