Verse 6
Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vil du være vred på oss for alltid? Skal din vrede vare fra slekt til slekt?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vil du ikke gi oss nytt liv igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
Norsk King James
Vil du ikke gi oss liv igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vil du være vred på oss for alltid? Vil din vrede vare fra slekt til slekt?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vil du være vred på oss for alltid? Vil din harme vare fra slekt til slekt?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vil du ikke gjenreise oss igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
o3-mini KJV Norsk
Vil du ikke gjenoppvekke oss, slik at ditt folk kan fryde seg i deg?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vil du ikke gjenreise oss igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vil du være vred på oss for alltid? Vil din vrede vare fra slekt til slekt?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vil du være vred på oss for alltid? Vil din vrede vare fra slekt til slekt?
Original Norsk Bibel 1866
Vil du evindeligen være vred paa os? vil du drage din Vrede fra Slægt til Slægt?
King James Version 1769 (Standard Version)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
KJV 1769 norsk
Vil du ikke gi oss liv igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
KJV1611 - Moderne engelsk
Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
King James Version 1611 (Original)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Norsk oversettelse av Webster
Vil du ikke gi oss liv igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vil du ikke vende tilbake og gi oss liv, slik at ditt folk kan glede seg i deg?
Norsk oversettelse av ASV1901
Vil du ikke gjenopplive oss, slik at ditt folk kan glede seg i deg?
Norsk oversettelse av BBE
Vil du ikke gi oss liv igjen, så ditt folk kan glede seg i deg?
Coverdale Bible (1535)
Wilt thou not turne agayne, & quycken vs, that thy people maye reioyse in the?
Geneva Bible (1560)
Wilt thou not turne againe & quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Bishops' Bible (1568)
Wylt thou not turne agayne and reuiue vs: that thy people may reioyce in thee?
Authorized King James Version (1611)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Webster's Bible (1833)
Won't you revive us again, That your people may rejoice in you?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
American Standard Version (1901)
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
Bible in Basic English (1941)
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
World English Bible (2000)
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
NET Bible® (New English Translation)
Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you!
Referenced Verses
- Ps 80:18 : 18 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have made strong for yourself.
- Hab 3:2 : 2 LORD, I have heard of Your fame and stand in awe of Your deeds. LORD, revive Your work in the midst of the years; in the midst of the years, make it known; in wrath, remember mercy.
- Ps 71:20 : 20 Though you have shown me many troubles and hardships, you will revive me again. From the depths of the earth, you will bring me up again.
- Hos 6:2 : 2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, so that we may live before Him.
- Ps 90:14 : 14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, so that we may sing for joy and be glad all our days.
- Ezra 3:11-13 : 11 With praise and thanksgiving, they sang to the LORD: 'He is good; his steadfast love endures forever for Israel.' And all the people gave a great shout of praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid. 12 But many of the priests, Levites, and family heads—the elderly who had seen the first temple—were weeping loudly when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy. 13 The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
- Ezra 9:8-9 : 8 'But now, for a brief moment, the Lord our God has shown us grace by leaving us a remnant and giving us a secure footing in His holy place, so our God may enlighten our eyes and give us a little relief in our bondage.' 9 'Though we are slaves, our God has not abandoned us in our slavery. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia. He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and He has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.'
- Isa 57:15 : 15 For this is what the high and exalted One says—he who lives forever, whose name is holy: 'I dwell in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.'
- Jer 33:11 : 11 The sounds of joy and gladness, the voices of the bridegroom and the bride, the voices of those who bring thank offerings to the house of the Lord, saying, 'Give thanks to the Lord Almighty, for the Lord is good; his steadfast love endures forever,' will again be heard. For I will restore the fortunes of the land as they were at first, says the Lord.
- Ps 53:6 : 6 There they were filled with dread where there was no reason to fear, for God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God has rejected them.
- Ps 138:7 : 7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
- Ps 149:2 : 2 Let Israel rejoice in their Maker; let the children of Zion be joyful in their King.