Verse 1

Then I was given a measuring rod, like a staff, and the angel stood saying, "Get up and measure the temple of God, the altar, and those who worship there.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og det ble gitt meg et måleredskap som en stav, og engelen sto og sa: Reis deg, og mål Guds tempel og alteret, og dem som tilber der.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og det ble gitt meg en målestang som lignet en stav. Engelen sto og sa til meg: "Reis deg og mål Guds tempel og alteret, og dem som tilber i det."

  • Norsk King James

    Og det ble gitt meg et siv som en stang, og engelen stod og sa: Stå opp, og mål Guds tempel, og alteret, og dem som tilber der.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg fikk et rør, lik en målestav, og engelen stod der og sa: Reis deg opp og mål Guds tempel, alteret og dem som tilber der.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og det ble gitt meg et rør likt en stav: og engelen sto og sa: Stå opp og mål Guds tempel og alteret og dem som tilber der.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og det ble gitt meg et rør lik en målestav. Engelen sto der og sa: 'Reis deg og mål Guds tempel og alteret, og dem som tilber der.'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det ble gitt meg et siv som en stav, og engelen sto og sa: Reis deg og mål Guds tempel, alteret og dem som tilber der.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og jeg fikk en pipe som lignet en stav, og en engel sto og sa: «Stå opp og mål Guds tempel, alteret og de som tilber der.»

  • gpt4.5-preview

    Og jeg fikk en målestav som lignet en stav, og engelen sto og sa: «Stå opp og mål Guds tempel og alteret og dem som tilber der.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og jeg fikk en målestav som lignet en stav, og engelen sto og sa: «Stå opp og mål Guds tempel og alteret og dem som tilber der.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det ble gitt meg en målestokk som en stav, og engelen sto der og sa: 'Reis deg og mål Guds tempel, alteret og dem som tilber der.'

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og det ble gitt meg en målstang som lignet en stav: og engelen sto og sa: Reis deg og mål Guds tempel, alteret og de som tilber der.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og mig blev givet et Rør, ligesom en Maalestok; og Engelen stod der, sigende: Staa op og maal Guds Tempel og Alteret og dem, som tilbede derudi.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the was given me a ed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measu the temple of God, and the altar, and them that worship thein.

  • KJV 1769 norsk

    Det ble gitt meg en målestav, lik en stang, og engelen sto der og sa: Reis deg og mål Guds tempel, alteret, og dem som tilber der.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And there was given to me a reed like a rod, and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and those who worship there.

  • King James Version 1611 (Original)

    And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.

  • Norsk oversettelse av Webster

    En målestokk som en stav ble gitt til meg, og noen sa: "Stå opp og mål Guds tempel, alteret og dem som tilber der.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det ble gitt meg en målestokk som en stav, og en engel sto der og sa, 'Reis deg, og mål Guds tempel, alteret, og de som tilber der;

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og det ble gitt meg en målestav som en stav, og en sa: Stå opp og mål Guds tempel og alteret, og de som tilber der.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Det ble gitt meg en målestav, og det ble sagt: Gå og mål Guds tempel, alteret og de som tilber der.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And then was geven me a rede lyke vnto a rodd and it was sayd vnto me: Ryse and mete the temple of god and the aultre and them that worshippe therin

  • Coverdale Bible (1535)

    And there was geuen me a rede lyke vnto a rodd, and it was sayde vnto me: Ryse and mete the teple of God, and the aultre, and them that worshippe therin:

  • Geneva Bible (1560)

    Then was giuen me a reede, like vnto a rod, and the Angel stoode by, saying, Rise and mete the Temple of God, and the altar, and them that worship therein.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the was geuen me a reede lyke vnto a rod, and the angel stoode by, saying: Rise & meate ye temple of God, & the aulter, and them that worshippe therein:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.

  • Webster's Bible (1833)

    A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And there was given to me a reed like to a rod, and the messenger stood, saying, `Rise, and measure the sanctuary of God, and the altar, and those worshipping in it;

  • American Standard Version (1901)

    And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.

  • Bible in Basic English (1941)

    And there was given to me a measuring rod: and one said, Go up and take the measure of the house of God, and the altar, and the worshippers in it.

  • World English Bible (2000)

    A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Fate of the Two Witnesses Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told,“Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.

Referenced Verses

  • Rev 21:15 : 15 The one who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.
  • Ezek 42:15-20 : 15 When he had finished measuring the inner temple area, he brought me out through the gate that faced east, and he measured all around the area. 16 He measured the eastern side with the measuring reed; it was five hundred rods with the measuring reed all around. 17 He measured the northern side; it was five hundred rods with the measuring reed all around. 18 He measured the southern side; it was five hundred rods with the measuring reed. 19 Finally, he turned to the western side and measured five hundred rods with the measuring reed. 20 He measured it on all four sides. It had a wall all around, five hundred rods long and five hundred rods wide, to separate the holy from the common.
  • Zech 2:1-2 : 1 I lifted up my eyes and saw, and behold, four horns. 2 I asked the angel who was speaking with me, 'What are these?' And he said to me, 'These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
  • Eph 2:20-22 : 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone. 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
  • 1 Pet 2:5 : 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
  • Ezek 40:1-9 : 1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck, on that very day, the hand of the LORD was upon me, and He brought me there. 2 In visions of God, He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on which was something like the form of a city facing toward the south. 3 He brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a line of flax in his hand and a measuring rod, and he was standing in the gateway. 4 The man said to me, 'Son of man, look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for this is why you have been brought here. Declare everything you see to the house of Israel.' 5 Behold, a wall surrounded the temple area. The measuring rod in the man’s hand was six long cubits, each cubit being a cubit and a handbreadth. He measured the width of the structure as one rod and its height as one rod. 6 Then he went to the gateway that faced east, climbed its steps, and measured the threshold of the gate as one rod wide. 7 Each guardroom was one rod long and one rod wide, and the space between the guardrooms was five cubits. The threshold of the gateway at the porch of the gate, located toward the inside, was also one rod. 8 He measured the porch of the gateway, which faced the interior, as one rod. 9 He measured the porch of the gate as eight cubits, and its pilasters as two cubits. The porch of the gate faced inward. 10 There were three guardrooms on either side of the east-facing gateway, all of them were of equal dimension. The pilasters on either side also measured the same. 11 He measured the width of the gate opening as ten cubits and the length of the gateway as thirteen cubits. 12 There was a border of one cubit in front of the guardrooms on either side, and each guardroom was six cubits square on both sides. 13 He measured the gateway from the roof of one guardroom to the roof of the opposite one; the width was twenty-five cubits. Doorway faced doorway. 14 He made the pilasters sixty cubits high, and the court was surrounded by the gate. 15 And the entire length of the gateway, from the front of the entrance to the inner porch of the gate, was fifty cubits. 16 The gateway had windows with beveled frames facing inward toward the guardrooms and to their posts on all sides. The same applied to the porches. Around the gateway, windows were also built, and representations of palm trees decorated its posts. 17 Then he brought me to the outer courtyard, where there were chambers and a paved surface created all around the courtyard. Thirty chambers faced the pavement. 18 The pavement ran alongside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement. 19 Then he measured the distance from the front of the lower gateway to the front of the inner courtyard's gate; it was one hundred cubits eastward and northward. 20 He measured a gate that faced north, belonging to the outer courtyard. Its length and width were measured. 21 Its guardrooms—three on each side—its posts and its porches had the same dimensions as the first gate, fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 22 Its windows, its porches, and its palm tree decorations were designed similarly to the gate facing east. Seven steps led up to it, and its porches were in front of them. 23 There was a gate to the inner courtyard opposite the northern and the eastern gates, and he measured the distance—one hundred cubits from gate to gate. 24 Then he led me southward, where I saw a gate facing south. He measured its posts and its porches, and their dimensions matched those of the others. 25 The gate and its porches had windows all around, like the other windows—fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 26 Its staircase had seven steps, leading up to it, and its porches were in front of them. It also had palm tree decorations, one on each side of its posts. 27 A gate to the inner courtyard facing south was opposite this gate. He measured from gate to gate, and it was one hundred cubits. 28 Then he brought me through the south gate into the inner courtyard, where he measured this gate, and it had the same dimensions as the others. 29 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. The gate and its porches had windows all around, fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 30 The porches stretched all around, with a length of twenty-five cubits and a width of five cubits. 31 Its porch faced the outer courtyard, and palm tree decorations adorned its posts. Eight steps led up to it. 32 Then he brought me to the inner courtyard, facing east, measured the gate, and its dimensions were the same as the others. 33 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. Windows were all around the gate and its porches. The total length was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits. 34 Its porch faced the outer courtyard. Palm tree decorations were on its posts, one on each side. Eight steps led up to it. 35 He brought me to the north gate and measured it. Its dimensions were the same as the others. 36 Its guardrooms, posts, and porches matched the measurements of the others. Windows were all around. The length of the gate was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits. 37 Its porch faced the outer courtyard, with palm tree decorations on its posts, one on each side. Eight steps led up to it. 38 There was a chamber with its entrance by the gateposts, where the burnt offerings were washed. 39 Inside the porch of the gate were two tables on each side, to slaughter the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings. 40 On the outer side of the north gate, at its entrance, were two tables, and on the other side of the porch, there were two more tables. 41 Four tables were on one side and four on the other, beside the gate. There were eight tables in total, where the sacrifices were slaughtered. 42 Additionally, there were four tables of hewn stone for the burnt offerings, one and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one cubit high. On these, the tools for slaughtering the burnt offerings and sacrifices were placed. 43 Hooks, a handbreadth in length, were fixed all around the inside. The tables were used for placing the meat of the sacrifices. 44 Outside the inner gate, in the inner courtyard, were chambers for the singers, by the side of the north gate facing south, and one by the side of the east gate facing north. 45 Then he said to me, 'This chamber, which faces south, is for the priests who keep charge of the temple.' 46 And the chamber that faces north is for the priests who keep charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are from the descendants of Levi and are allowed to come near to the LORD to minister to Him. 47 He measured the courtyard as one hundred cubits long and one hundred cubits wide, forming a square. The altar was in front of the temple. 48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the pilasters of the porch; they were five cubits on one side and five cubits on the other. The width of the entrance was three cubits on each side.
  • Isa 28:17 : 17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
  • 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
  • Rev 10:1-5 : 1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire. 2 He held a small scroll, opened, in his hand. He placed his right foot on the sea and his left foot on the land. 3 He cried out with a loud voice like a roaring lion. When he cried out, the seven thunders spoke with their voices. 4 When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, 'Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.' 5 Then the angel whom I saw standing on the sea and the land raised his hand to heaven.
  • 1 Cor 3:16-17 : 16 Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you? 17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is holy, and you are that temple.
  • 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
  • Gal 6:14-16 : 14 But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but what matters is a new creation. 16 May peace and mercy come upon all who follow this standard, and also upon the Israel of God.
  • Num 33:18 : 18 They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.