Verse 16
The twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de tjue-fire eldste som satt foran Gud på sine troner, falt ned på ansiktene sine og tilbad Gud.
NT, oversatt fra gresk
Og de fire og tyve eldste som satt foran Gud på sine troner, falt ned på sine ansikt, og tilbad Gud.
Norsk King James
Og de fire og tyve eldste, som satt foran Gud på sine seter, falt på sine ansikter og tilbad Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De tjuefire eldste, som satt foran Gud på troner, falt ned på ansiktene sine og tilba Gud, og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de fire og tyve eldste, som satt foran Guds trone på sine seter, falt på sine ansikter og tilba Gud,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De tjuefire eldste som satt på sine troner foran Gud, falt ned på sine ansikter og tilba Gud,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De tjuefire eldste, som satt foran Gud på sine troner, falt på ansiktet og tilba Gud,
o3-mini KJV Norsk
Og de fire og tjue eldste, som satt for Gud på sine troner, falt ned på sitt ansikt og tilba Gud,
gpt4.5-preview
Og de tjuefire eldste som satt på sine troner foran Gud, falt ned på sine ansikter og tilba Gud
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de tjuefire eldste som satt på sine troner foran Gud, falt ned på sine ansikter og tilba Gud
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De tjuefire eldste som sitter på sine troner foran Gud, falt ned på sine ansikter og tilba Gud,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De tjuefire eldste, som satt foran Gud på sine troner, falt ned på sine ansikter og tilbad Gud,
Original Norsk Bibel 1866
Og de fire og tyve Ældste, som sadde for Gud paa deres Throner, faldt ned paa deres Ansigter og tilbade Gud, sigende:
King James Version 1769 (Standard Version)
And the four and twenty elders, which sat befo God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
KJV 1769 norsk
De tjuefire eldste, som satt foran Gud på sine troner, falt på sine ansikter og tilba Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the twenty-four elders who sat before God on their thrones fell on their faces and worshiped God,
King James Version 1611 (Original)
And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
Norsk oversettelse av Webster
De tjuefire eldste, som sitter på sine troner foran Guds trone, falt ned på ansiktet og tilbad Gud,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de tjuefire eldste, som sitter på sine troner for Gud, falt på sine ansikter og tilba Gud,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de tjuefire eldste, som sitter foran Gud på sine troner, falt på sine ansikter og tilba Gud,
Norsk oversettelse av BBE
De tjuefire eldste som satt foran Gud på sine troner, kastet seg ned på ansiktet og tilbad Gud og sa:
Tyndale Bible (1526/1534)
And the.xxiiii. elders which sytt before god on their seates fell apon their faces and worshipped God
Coverdale Bible (1535)
And the foure and twentye Elders, which sat before God on their seatts, fell vpon their faces, and worshipped God
Geneva Bible (1560)
Then the foure and twentie Elders, which sate before God on their seates, fell vpon their faces, and worshipped God,
Bishops' Bible (1568)
And the 24 elders which sit before God on their seates, fel vpon their faces, and worshipped God,
Authorized King James Version (1611)
And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
Webster's Bible (1833)
The twenty-four elders, who sit on their thrones before God's throne, fell on their faces and worshiped God,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the twenty and four elders, who before God are sitting upon their thrones, did fall upon their faces, and did bow before God,
American Standard Version (1901)
And the four and twenty elders, who sit before God on their thrones, fell upon their faces and worshipped God,
Bible in Basic English (1941)
And the four and twenty rulers, who are seated before God on their high seats, went down on their faces and gave worship to God, saying,
World English Bible (2000)
The twenty-four elders, who sit on their thrones before God's throne, fell on their faces and worshiped God,
NET Bible® (New English Translation)
Then the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground and worshiped God
Referenced Verses
- Rev 4:4 : 4 Surrounding the throne were twenty-four thrones, and upon these thrones sat twenty-four elders, clothed in white garments and wearing golden crowns on their heads.
- Rev 4:10 : 10 The twenty-four elders will fall down before the one seated on the throne and worship the one who lives forever and ever. They will cast their crowns before the throne, saying:
- Rev 5:5-8 : 5 Then one of the elders said to me, "Do not weep! Look, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed and is able to open the scroll and its seven seals." 6 Then I saw a Lamb, standing as though it had been slain, in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. It had seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth. 7 The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one seated on the throne. 8 When he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each of them was holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
- Rev 5:14 : 14 The four living creatures said, "Amen," and the twenty-four elders fell down and worshiped the one who lives forever and ever.
- Rev 7:11 : 11 And all the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell facedown before the throne and worshiped God,
- Rev 19:4 : 4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, 'Amen. Hallelujah!'