Verse 4
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Disse er de to oliventrærne og de to lampestaker som står foran jordens Gud.
NT, oversatt fra gresk
Disse er de to oliventrærne og de to lysestaker som står foran Gud på jorden.
Norsk King James
Disse er de to oliventrærne, og de to lysestakene som står foran Gud på jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
o3-mini KJV Norsk
Dette er de to oliventrær, og de to lysestaktene som står foran jordens Gud.
gpt4.5-preview
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Herre.
Original Norsk Bibel 1866
Disse ere de tvende Olietræer og de tvende Lysestager, som staae for Jordens Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
These a the two olive tes, and the two candlesticks standing befo the God of the earth.
KJV 1769 norsk
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
These are the two olive trees and the two candlesticks standing before the God of the earth.
King James Version 1611 (Original)
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står for jordens herre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Gud;
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er de to oliventærne og de to lysestakene som står foran jordens Herre.
Norsk oversettelse av BBE
Disse er de to oliventrærne og de to lysestakene som står foran jordens Herre.
Tyndale Bible (1526/1534)
These are two olyve trees and two cadlestyckes stodinge before ye god of ye erth
Coverdale Bible (1535)
These are two olyue trees, and two candelstyckes, stondinge before the God of the earth.
Geneva Bible (1560)
These are two oliue trees, and two candlestickes, standing before the God of the earth.
Bishops' Bible (1568)
These are two oliue trees, and two candlestickes, standyng before the God of the earth.
Authorized King James Version (1611)
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Webster's Bible (1833)
These are the two olive trees and the two lampstands, standing before the Lord of the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
these are the two olive `trees', and the two lamp-stands that before the God of the earth do stand;
American Standard Version (1901)
These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
Bible in Basic English (1941)
These are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
World English Bible (2000)
These are the two olive trees and the two lampstands, standing before the Lord of the earth.
NET Bible® (New English Translation)
(These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.)
Referenced Verses
- Ps 52:8 : 8 The righteous will see and fear, and they will laugh at him, saying,
- Zech 4:11-14 : 11 Then I answered and asked him, 'What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?' 12 Again, I asked him, 'What are these two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes that pour out the golden oil? 13 He replied, 'Do you not know what these are?' I said, 'No, my lord.' 14 He said, 'These are the two anointed ones who stand by the Lord of all the earth.'
- Jer 11:16 : 16 The LORD once called you a thriving olive tree, beautiful with luscious fruit. But with the sound of a great uproar, he has set it on fire, and its branches are broken.
- Zech 4:2-3 : 2 He said to me, 'What do you see?' I replied, 'I see a gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it, each having seven spouts to the lamps on it.' 3 Two olive trees are beside it, one on the right of the bowl and the other on its left.
- Matt 5:14-16 : 14 You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they put it on a stand, and it gives light to everyone in the house. 16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
- Luke 11:33 : 33 No one lights a lamp and puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in may see the light.
- Rom 11:17 : 17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the olive tree,
- Rev 1:20 : 20 The mystery of the seven stars you saw in My right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband—the Lord of Hosts is His name. Your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of all the earth.
- Exod 8:22 : 22 But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we make to the LORD our God would be detestable to the Egyptians. If we sacrifice what is detestable to them before their eyes, they would stone us.
- Deut 10:8 : 8 At that time, the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to Him, and to pronounce blessings in His name, as they do to this day.
- 1 Kgs 17:1 : 1 Elijah, the Tishbite from the inhabitants of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in these years, except by my word."
- Mic 4:13 : 13 Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn like iron and your hooves like bronze, and you will crush many nations. You will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.