Verse 15

It was allowed to give breath to the image of the beast so that the image of the beast could speak and cause all who would not worship the image of the beast to be killed.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han fikk makt til å gi liv til dyrets bilde, slik at dyrets bilde både skulle tale og få alle som ikke ville tilbe dyrets bilde til å bli drept.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og det fikk fullt ansvar for å gi liv til bildet av dyret, slik at bildet kunne tale, og at alle som ikke ville tilbe dyrets bilde skulle bli drept.

  • Norsk King James

    Og han fikk makt til å gi liv til dyrets bilde, slik at dyrets bilde både kunne tale og forårsake at alle som ikke ville tilbe dyrets bilde, skulle bli drept.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det fikk makt til å gi dyrets bilde livsånde, slik at dyrets bilde selv kunne tale og få de som ikke ville tilbe det til å bli drept.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og det hadde makt til å gi liv til dyrets bilde, slik at dyrets bilde også skulle tale og forårsake at så mange som ikke ville tilbe dyrets bilde, skulle bli drept.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og det fikk makt til å gi dyrets bilde ånde, slik at dyrets bilde til og med kunne tale, og få alle de som ikke ville tilbe dyrets bilde til å bli drept.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og det hadde makt til å gi dyrets bilde liv, slik at dyrets bilde både kunne tale og få i stand at de som ikke ville tilbe dyrets bilde, skulle bli drept.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han fikk også makt til å gi liv til bildet av beistet, slik at det kunne tale og få alle som nektet å tilbe det til å bli drept.

  • gpt4.5-preview

    Og det fikk makt til å gi livets ånde til dyrets bilde, slik at dyrets bilde kunne tale, og få drept alle dem som ikke ville tilbe dyrets bilde.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og det fikk makt til å gi livets ånde til dyrets bilde, slik at dyrets bilde kunne tale, og få drept alle dem som ikke ville tilbe dyrets bilde.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det ble gitt makt til å gi dyrets bilde et åndedrag, slik at dyrets bilde selv kunne tale og få de som ikke ville tilbe dyrets bilde, til å bli drept.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Det ble gitt makt til å gi bilde av dyret åndedrett, så bildet av dyret til og med kunne tale og få alle drept som ikke tilbad bildet av dyret.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og det fik Magt til at give Dyrets Billede Aand, saa at Dyrets Billede endog kunde tale og gjøre, at hvilkesomhelst, der ikke vilde tilbede Dyrets Billede, skulde ihjelslaaes.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

  • KJV 1769 norsk

    Og det fikk makt til å gi ånd til dyrets bilde, så dyrets bilde også kunne tale, og forårsake at alle som ikke ville tilbe dyrets bilde, ble drept.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Det ble gitt å gi ånd til dyrets bilde, slik at dyrets bilde kunne både tale og la dem som ikke ville tilbe dyrets bilde, bli drept.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det ble gitt makt til å gi dyrets bilde liv, slik at bildet til dyret også kunne tale og forårsake at alle som ikke tilba dyrets bilde, ble drept.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og det ble gitt det makt til å gi dyrets bilde ånde, slik at dyrets bilde også kunne tale og få alle som ikke tilba dyrets bilde drept.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Det fikk makt til å gi dyrets bilde liv, slik at dyrets bilde kunne tale, og fikk også de som ikke ville tilbe dyrets bilde, til å bli drept.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he had power to geve a sprete vnto the ymage of the beest and that the ymage of the beest shuld speake and shuld cause that as many as wolde not worshyppe the ymage of the beest shuld be kylled.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he had power to geue a sprete vnto the ymage of the beest, and that the ymage of the beest shulde speake, and shulde cause, that as many as wolde not worshippe the ymage of the beest, shulde be kylled.

  • Geneva Bible (1560)

    And it was permitted to him to giue a spirit vnto the image of the beast, so that the image of the beast should speake, and should cause that as many as would not worship the image of the beast, should be killed.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he had power to geue a spirite vnto the image of the beast, that the image of the beast shoulde speake, and shoulde cause that as many as woulde not worship the image of the beast, shoulde be kylled.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

  • Webster's Bible (1833)

    It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and there was given to it to give a spirit to the image of the beast, that also the image of the beast may speak, and `that' it may cause as many as shall not bow before the image of the beast, that they may be killed.

  • American Standard Version (1901)

    And it was given [unto him] to give breath to it, [even] to the image to the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he had power to give breath to the image of the beast, so that words might come from the image of the beast, and that he might have all those who did not give worship to the image of the beast put to death.

  • World English Bible (2000)

    It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.

Referenced Verses

  • Rev 16:2 : 2 The first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped its image.
  • Rev 19:20 : 20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
  • Rev 20:4 : 4 Then I saw thrones, and those who sat on them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded for their testimony about Jesus and for the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
  • Rev 16:5 : 5 Then I heard the angel in charge of the waters say, 'You are righteous, Lord, the one who is, and who was, and who is to come, because you have judged these things.'
  • Rev 17:6 : 6 I saw the woman drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I was utterly amazed.
  • Rev 17:14 : 14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will conquer them, because He is Lord of lords and King of kings. Those who are with Him are called, chosen, and faithful.
  • Rev 17:17 : 17 For God has put it into their hearts to carry out His purpose by agreeing to give their kingdom to the beast, until the words of God are fulfilled.
  • Rev 18:20 : 20 Rejoice over her, O heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced your judgment against her!
  • Rev 18:24 : 24 And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who have been slain on the earth.
  • Gen 2:7 : 7 Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
  • Ps 115:5 : 5 They have mouths but cannot speak, eyes but cannot see.
  • Ps 135:16-17 : 16 They have mouths but cannot speak, eyes but cannot see. 17 They have ears but cannot hear; there is no breath in their mouths.
  • Jer 10:5 : 5 They are like scarecrows in a cucumber field; they cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm—nor can they do any good.
  • Jer 10:14 : 14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by their idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
  • Jer 51:17 : 17 Every human is senseless, lacking knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
  • Dan 3:3-6 : 3 So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers of the provinces assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it. 4 Then the herald loudly proclaimed, 'Nations, peoples, and languages, this is what you are commanded to do! 5 When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music, you must fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up. 6 Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing fiery furnace.'
  • Dan 7:20 : 20 And about the ten horns that were on its head, and the other horn that came up, before which three fell—the horn that had eyes and a mouth speaking great things, and whose appearance was greater than the others.
  • Dan 7:25 : 25 He will speak words against the Most High, oppress the holy ones of the Most High, and plan to change times and laws. The holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
  • Hab 2:19 : 19 Woe to him who says to wood, 'Awake!' or to silent stone, 'Arise!' Can it teach? Look, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath at all within it.
  • Jas 2:26 : 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
  • Rev 13:14 : 14 It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived.
  • Rev 14:9 : 9 A third angel followed them and said in a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
  • Rev 14:11 : 11 The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."