Verse 10

They are also seven kings: five have fallen, one is, and the other has not yet come. When he does come, he must remain for only a short time.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og det er syv konger: fem er falt, og en er, og den andre er ennå ikke kommet; og når han kommer, må han bli en kort tid.

  • NT, oversatt fra gresk

    Fem har falt, en er, den andre har ennå ikke kommet; og når han kommer, må han bli værende en kort periode.

  • Norsk King James

    Og det er syv konger; fem er falt, og en er, og den andre er ennå ikke kommet; når han kommer, må han bli en kort tid.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og de er også syv konger; fem er falt, én er her, og den andre har enda ikke kommet. Når han kommer, skal han bli en kort tid.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Fem er falt, en er her, den andre er ennå ikke kommet. Når han kommer, skal han bli en kort tid.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Fem av dem har falt, én er, og en annen er ennå ikke kommet; når han kommer, skal han bli i kort tid.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og det er sju konger: fem er falt, den ene er her nå, og den andre er ennå ikke kommet. Og når han kommer, skal han bli en kort tid.

  • o3-mini KJV Norsk

    Det finnes også syv konger: fem har falt, én regjerer nå, og den siste har ennå ikke kommet – og når han kommer, skal han bare regjere en kort stund.

  • gpt4.5-preview

    Og det er syv konger: Fem er falt, den ene er, og den andre er ennå ikke kommet. Og når han kommer, må han bli en kort tid.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og det er syv konger: Fem er falt, den ene er, og den andre er ennå ikke kommet. Og når han kommer, må han bli en kort tid.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Fem er falt, én er her, den andre er ennå ikke kommet, men når han kommer, må han være i kort tid.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Fem av dem har falt, én er nå, og én har ennå ikke kommet. Når han kommer, må han bli en kort tid.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de ere syv Konger; de fem ere faldne, og den ene er (der), den anden er ikke endnu kommen, og naar han kommer, bør det ham at blive en liden Tid.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the a seven kings: five a fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

  • KJV 1769 norsk

    Og de er også syv konger. Fem har falt, én er, og den andre har ennå ikke kommet; og når han kommer, må han bli en kort stund.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And there are seven kings: five have fallen, one is, and the other has not yet come; and when he comes, he must continue a short time.

  • King James Version 1611 (Original)

    And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De er syv konger; fem er falt, én er nå, den andre er ennå ikke kommet. Når han kommer, må han være en kort tid.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og det er sju konger; de fem har falt, den ene er, den andre har ennå ikke kommet, og når han kommer, må han bli en kort stund.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de er syv konger; fem er falt, én er, den andre har ennå ikke kommet, og når han kommer, skal han bare være en kort stund.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og de er sju konger: fem har falt, én er, og den andre er ennå ikke kommet. Når han kommer, må han bli en kort tid.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    they are also seven kynges. Fyve are fallen and on ys and onother is not yet come. Whe he cometh he muste contynew a space.

  • Coverdale Bible (1535)

    they are also seuen kynges. Fyue are fallen, and one is, and the other is not yet come. When he commeth, he muste continue a space.

  • Geneva Bible (1560)

    Fiue are fallen, and one is, and another is not yet come: and when he commeth, he must continue a short space.

  • Bishops' Bible (1568)

    Fyue are fallen, & one is, and another is not yet come: And whe he commeth, he must continue a short space.

  • Authorized King James Version (1611)

    And there are seven kings: five are fallen, and one is, [and] the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

  • Webster's Bible (1833)

    They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and there are seven kings, the five did fall, and the one is, the other did not yet come, and when he may come, it behoveth him to remain a little time;

  • American Standard Version (1901)

    and they are seven kings; the five are fallen, the one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a little while.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they are seven kings; the five have come to an end, the one is, the other has not come; and when he comes, he will have to go on for a little time.

  • World English Bible (2000)

    They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while.

  • NET Bible® (New English Translation)

    five have fallen; one is, and the other has not yet come, but whenever he does come, he must remain for only a brief time.