Verse 16
He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han har på sin kappe og på sin lår et navn skrevet: KONGEN OVER KONGENE, OG HERREN OVER HERRENE.
NT, oversatt fra gresk
Og han har på kappen og på låret sitt et navn skrevet: Kongenes Konge og Herrenes Herre.
Norsk King James
Og på kappen hans og på låret hans er et navn skrevet: KONGENES KONGE OG HERRENES HERRE.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På kappen og på hoften har han et navn skrevet: Kongenes Konge og Herrenes Herre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han har på sin kappe og på sitt lår et navn skrevet: KONGERS KONGE, OG HERRERS HERRE.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
På kappen hans, og på låret har han et navn skrevet: Kongenes Konge og Herrenes Herre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På kappen og på hoften hans var det skrevet et navn: KONGENES KONGE OG HERRERNES HERRE.
o3-mini KJV Norsk
Og på kappen og på låret hans er skrevet et navn: KONGEN OVER KONGER, OG HERREN OVER HERRENE.
gpt4.5-preview
Og på kappen og på sin hofte har han skrevet navnet: «KONGENES KONGE OG HERRERS HERRE.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og på kappen og på sin hofte har han skrevet navnet: «KONGENES KONGE OG HERRERS HERRE.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På hans kappe og hans lår var navnet skrevet: Kongenes Konge og Herrenes Herre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På sine klær og på sin lår har han et navn skrevet: Kongenes Konge og Herrenes Herre.
Original Norsk Bibel 1866
Og han haver et Navn skrevet paa Klædebonnet og paa sin Lænd: Kongers Konge og Herrers Herre.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he hath on his vestu and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
KJV 1769 norsk
På kappens kant og på hoften hans sto skrevet et navn: KONGENES KONGE OG HERRENES HERRE.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he has on his robe and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
King James Version 1611 (Original)
And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Norsk oversettelse av Webster
Han har på sin kappe og på sin hofte et navn skrevet: "KONGENES KONGE OG HERRENES HERRE."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På kappen og på låret hadde han et navn skrevet: 'Kongers Konge og Herrers Herre.'
Norsk oversettelse av ASV1901
På kappen sin og på låret sitt har han et navn skrevet: KONGERS KONGE OG HERRERS HERRE.
Norsk oversettelse av BBE
Og på hans kappe og hans lår er det skrevet et navn: KONGE OVER KONGER OG HERRE OVER HERRER.
Tyndale Bible (1526/1534)
And hath on his vesture and on his thygh a name written: kynge of kynges and LORde of LORdes.
Coverdale Bible (1535)
And hath on his vesture and on his thyghe a name wrytten: Kynge of all kinges, and LORDE of all lordes.
Geneva Bible (1560)
And he hath vpon his garment, and vpon his thigh a name written, The King of Kings, and Lord of Lordes.
Bishops' Bible (1568)
And hath on his vesture and on his thygh a name written, King of kinges, and Lorde of lordes.
Authorized King James Version (1611)
And he hath on [his] vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Webster's Bible (1833)
He has on his garment and on his thigh a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he hath upon the garment and upon his thigh the name written, `King of kings, and Lord of lords.'
American Standard Version (1901)
And he hath on his garment and on his thigh a name written, KINGS OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Bible in Basic English (1941)
And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
World English Bible (2000)
He has on his garment and on his thigh a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."
NET Bible® (New English Translation)
He has a name written on his clothing and on his thigh:“King of kings and Lord of lords.”
Referenced Verses
- Rev 17:14 : 14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will conquer them, because He is Lord of lords and King of kings. Those who are with Him are called, chosen, and faithful.
- 1 Tim 6:15 : 15 He will bring this about in His own timing—He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and the Lord of lords.
- Rev 2:17 : 17 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
- Ps 72:11 : 11 All kings will bow down to him, and all nations will serve him.
- Rev 19:12-13 : 12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself. 13 He was clothed in a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
- Phil 2:9-9 : 9 Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name, 10 so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth— 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Prov 8:15-16 : 15 By me kings reign, and rulers enact just decrees. 16 By me princes govern, and nobles—all who judge rightly.
- Dan 2:47 : 47 The king spoke to Daniel, saying, "Truly, your God is the God of gods and the Lord of kings, and a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery."