Verse 13
You who dwell in the gardens, your companions are listening to your voice; let me hear it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du som sitter i hagene, vennene lytter til stemmen din; gi meg muligheten til å høre stemmen din.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme: la meg høre den.
Norsk King James
Du som bor i hagene, vennene hører stemmen din: la meg få høre deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme, la meg høre den.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du som sitter i hagene, vennene lytter til din stemme. La meg høre den!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme. La meg høre den.
o3-mini KJV Norsk
Du som bor i hagene, la dine venner høre din røst; la meg få høre den også.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme. La meg høre den.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme; la meg få høre det!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du som bor i hagene, vennene hører på din stemme, la meg høre den!
Original Norsk Bibel 1866
O du, som boer i Haverne! Medbrødre agte paa din Røst, lad mig høre (den).
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
KJV 1769 norsk
Du som bor i hagene, vennene lytter til din stemme: la meg få høre den.
KJV1611 - Moderne engelsk
You who dwell in the gardens, the companions listen for your voice: cause me to hear it.
King James Version 1611 (Original)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
Norsk oversettelse av Webster
Du som bor i hagene, vennene lytter, la meg høre din stemme!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hagenes beboer, vennene lytter til din stemme. La meg få høre den. Skynd deg, min elskede, og vær som en gasell,
Norsk oversettelse av ASV1901
Du som bor i hagene, vennene lytter etter din stemme; la meg få høre den.
Norsk oversettelse av BBE
Du som har ditt hvilested i hagene, venner lytter til din stemme; la meg også høre den.
Coverdale Bible (1535)
Thou that dwellest in the gardens, O let me heare thy voyce, that my companyons maye herken to the same.
Geneva Bible (1560)
O thou that dwellest in the gardens, the companions hearken vnto thy voyce: cause me to heare it.
Bishops' Bible (1568)
Thou that dwellest in the gardens, O let me heare thy voyce, that my companions may hearken to the same.
Authorized King James Version (1611)
¶ Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear [it].
Webster's Bible (1833)
You who dwell in the gardens, with friends in attendance, Let me hear your voice! Beloved
Young's Literal Translation (1862/1898)
The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
American Standard Version (1901)
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
Bible in Basic English (1941)
You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it.
World English Bible (2000)
You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice! Beloved
NET Bible® (New English Translation)
Epilogue: The Lover’s Request and His Beloved’s InvitationThe Lover to His Beloved: O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
Referenced Verses
- Song 1:7 : 7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
- Song 2:13-14 : 13 The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away. 14 My dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, show me your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
- Song 3:7-9 : 7 Look, it is Solomon's couch, surrounded by sixty valiant men, the warriors of Israel. 8 All of them are skilled with swords and trained for battle; each has his sword at his side, prepared for the terrors of the night. 9 King Solomon made himself a carriage from the woods of Lebanon. 10 He made its posts of silver, its backrest of gold, its seat of purple; its interior was lovingly inlaid by the daughters of Jerusalem. 11 Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
- Song 4:16 : 16 Awaken, north wind, and come, south wind! Breathe on my garden so that its spices may flow. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.
- Song 5:9-9 : 9 What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately? 10 My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. 11 His head is purest gold; his locks are wavy, black as a raven. 12 His eyes are like doves beside streams of water, washed in milk, perfectly set. 13 His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh. 14 His hands are rods of gold, set with beryl. His body is polished ivory, adorned with sapphires. 15 His legs are pillars of marble, set on bases of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars. 16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
- Song 6:2 : 2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
- Song 6:11 : 11 I went down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.
- Song 7:11-12 : 11 I belong to my beloved, and his desire is for me. 12 Come, my beloved, let us go out into the fields; let us lodge in the villages.
- Matt 18:20 : 20 For where two or three gather in my name, there I am with them.
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- John 14:13-14 : 13 And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in my name, I will do it.
- John 14:21-23 : 21 The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him. 22 Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?' 23 Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
- Judg 11:38 : 38 He said, 'Go,' and he sent her away for two months. She and her friends went to the hills and wept because she would never marry.
- Judg 14:11 : 11 When the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
- Ps 45:14 : 14 The royal daughter is glorious within; her clothing is interwoven with gold.
- Ps 50:15 : 15 Call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.
- John 15:7 : 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
- John 16:24 : 24 Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.