Matthew 16:21
From that time began Jesus to show unto his disciples, that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
From that time began Jesus to show unto his disciples, that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30And he charged them that they should tell no man of him.
31And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
32And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
21But he charged them, and commanded [them] to tell this to no man;
22saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
17And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them,
18Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
19and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
31For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again.
32And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
33[ saying], Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
34and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
22And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
23and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
7saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
31And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man.
32For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:
33and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
34And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.
46and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
20Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
22And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee.
51And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
28And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
25But first must he suffer many things and be rejected of this generation.
33Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
31who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.
1And it came to pass, when Jesus had finished all these words, he said unto his disciples,
2Ye know that after two days the passover cometh, and the Son of man is delivered up to be crucified.
19Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
24Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
26Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
32But after I am raised up, I will go before you into Galilee.
21For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
41And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
42Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.
28Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
7But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
22For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
18But the things which God foreshowed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled.
33And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
33But this he said, signifying by what manner of death he should die.
22And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
44Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
14This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after that he was risen from the dead.
9And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
23And Jesus answereth them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
7And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
23how that the Christ must suffer, [and] how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.
16These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.