1 Samuel 2:20
Eli would bless Elkanah and his wife, saying, ‘May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.’ Then they would return to their home.
Eli would bless Elkanah and his wife, saying, ‘May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.’ Then they would return to their home.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give you descendants from this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went to their own home.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home.
And Eli blessed Elcana & his wife, and sayde: The LORDE geue the sede of this woman, for this good that thou hast lent vnto the LORDE. And they wete vnto their place.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord giue thee seede of this woman, for the petition that she asked of the Lord: and they departed vnto their place.
And Eli blessed Elkana and his wife, and said: The Lorde geue thee seede of this woman, for the petition that she asked of the Lord. And they went vnto their owne home.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home.
Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Yahweh give you seed of this woman for the petition which was asked of Yahweh. They went to their own home.
And Eli blessed Elkanah, and his wife, and said, `Jehovah doth appoint for thee seed of this woman, for the petition which she asked for Jehovah;' and they have gone to their place.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the petition which was asked of Jehovah. And they went unto their own home.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the petition which was asked of Jehovah. And they went unto their own home.
And every year Eli gave Elkanah and his wife a blessing, saying, May the Lord give you offspring by this woman in exchange for the child you have given to the Lord. And they went back to their house.
Eli blessed Elkanah and his wife, and said, "Yahweh give you seed of this woman for the petition which was asked of Yahweh." They went to their own home.
Eli would bless Elkanah and his wife saying,“May the LORD establish descendants for you from this woman in place of the one that she dedicated to the LORD.”Then they would go to their home.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21And the LORD was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.
22Now Eli was very old, and he heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
17Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'
18She said, 'May your servant find favor in your eyes.' Then she went her way, and she ate, and her face was no longer downcast.
19Early in the morning, they arose and worshiped before the LORD, and then they returned to their home in Ramah. Elkanah was intimate with his wife Hannah, and the LORD remembered her.
20In the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, 'Because I asked the LORD for him.'
21When Elkanah and all his household went up to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
22Hannah did not go. She said to her husband, 'After the boy is weaned, I will take him to appear before the LORD, and he will remain there permanently.'
23Elkanah her husband said to her, 'Do what seems best to you. Stay here until you have weaned him; only may the LORD establish His word.' So the woman stayed and nursed her son until she weaned him.
24After she had weaned him, she took him along with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh. The boy was young.
25They slaughtered the bull and brought the boy to Eli.
26She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
27I prayed for this boy, and the LORD has granted me what I asked of Him.
28Now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD.' And they worshiped the LORD there.
1There was a man from Ramathaim-Zophim, in the hill country of Ephraim. His name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite.
2He had two wives. The name of one was Hannah, and the name of the other was Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
3Year after year, this man would go up from his city to worship and to offer sacrifices to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, served as priests of the LORD.
4On the day Elkanah sacrificed, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
5But to Hannah he gave a double portion because he loved her, though the LORD had closed her womb.
6Her rival provoked her severely to irritate her because the LORD had closed her womb.
7This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival would provoke her, and she would weep and not eat.
8Then her husband Elkanah said to her, 'Hannah, why are you crying? Why don’t you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?'
9After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah arose. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the temple of the LORD.
10In her deep anguish, Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.
11She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.'
12As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.
13Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore, Eli thought she was drunk.
14Eli said to her, 'How long will you remain drunk? Put away your wine!'
11'Then Elkanah went to his home at Ramah, but the boy stayed to serve the LORD under the supervision of Eli the priest.'
24The woman gave birth to a son and named him Samson. The boy grew, and the Lord blessed him.
27The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei.
16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
17But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.
19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
26And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with people.
9May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband." She kissed them goodbye, and they lifted up their voices and wept.
4Just then, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" They responded, "The LORD bless you!"
11All the people who were at the gate and the elders said, 'We are witnesses. May the Lord make the woman who is entering your home like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.'
13So Boaz took Ruth, and she became his wife. When he went to her, the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
11Now, my son, may the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as He has spoken concerning you.
9He gives the barren woman a home, making her a joyful mother of children. Praise the Lord!
27Now let this gift that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
27Now you have been pleased to bless the house of your servant, so that it may continue forever in your presence. For you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever.
13He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
14You will be blessed above all peoples; there will be no barrenness among you, whether in men, women, or your livestock.
3Behold, children are a heritage from the Lord; the fruit of the womb is a reward.
3May God Almighty bless you, make you fruitful, and multiply you, so that you become a community of peoples.
1Hannah prayed and said: 'My heart rejoices in the LORD; my horn is lifted high in the LORD. My mouth boasts over my enemies, for I delight in Your deliverance.'