Genesis 27:21
Then Isaac said to Jacob, 'Come closer so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.'
Then Isaac said to Jacob, 'Come closer so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.'
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
And Isaac said to Jacob, Come near, I ask you, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Than sayde Isaac vnto Iacob: come nere and let me fele the my sonne whether thou be my sonne Esau or not.
The sayde Isaac vnto Iacob: Come neare my sonne, that I maye fele the, whether thou be my sonne Esau or not.
Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not.
Then sayde Isahac vnto Iacob: Come neare, and I wyll feele thee my sonne, whether thou be my very sonne Esau, or not.
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou `art' he, my son Esau, or not.'
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
Then Isaac said to Jacob,“Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, 'The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.'
23He did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
24'Are you really my son Esau?' he asked. 'I am,' Jacob replied.
25Then Isaac said, 'Bring it to me so I may eat my son’s game and bless you.' So Jacob brought it to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
26Then Isaac, his father, said to him, 'Come near now, and kiss me, my son.'
27So he came near and kissed him. When Isaac smelled the scent of his garments, he blessed him and said, 'See, the scent of my son is like the scent of a field that the LORD has blessed.'
1When Isaac was old and his eyes were too dim to see, he called his older son Esau and said to him, 'My son,' and Esau replied, 'Here I am.'
30As soon as Isaac finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from his hunting.
31He too prepared a tasty meal and brought it to his father. And he said, 'My father, please sit up and eat some of my game, so that you may bless me.'
32His father Isaac asked him, 'Who are you?' He replied, 'I am your son, your firstborn, Esau.'
33Isaac trembled violently and said, 'Who was it then that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came in, and I blessed him—and indeed he will be blessed!'
34When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, 'Bless me—me too, my father!'.
35But Isaac said, 'Your brother came deceitfully and took your blessing.'
36Esau said, 'Isn't he rightly named Jacob? For he has cheated me twice: He took my birthright, and now he has taken my blessing!' Then he asked, 'Haven't you reserved any blessing for me?'
37Isaac answered Esau, 'Behold, I have made him lord over you and have given him all his brothers as servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?'
38Esau said to his father, 'Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!' Then Esau lifted up his voice and wept.
18Jacob went to his father and said, 'My father.' And Isaac said, 'Here I am. Who are you, my son?'
19Jacob said to his father, 'I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may bless me.'
20Isaac asked his son, 'How did you find it so quickly, my son?' 'Because the LORD your God brought it to me,' Jacob replied.
5Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out into the field to hunt game and bring it back,
6Rebekah said to her son Jacob, 'Look, I overheard your father speaking to your brother Esau.'
7He said, 'Bring me some game and prepare a tasty meal for me, so that I may eat and bless you in the presence of the LORD before I die.'
10Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.
11But Jacob said to Rebekah his mother, 'Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a man with smooth skin.'
12'What if my father touches me? Then I will appear to him as a deceiver and bring upon myself a curse rather than a blessing.'
41Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 'The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.'
42When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and said to him, 'Look, your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.'
15Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and she put them on her younger son Jacob.
26After that, his brother came out with his hand grasping Esau's heel. So he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.
27Jacob came to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had lived as foreigners.
11I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown to your servant. With only my staff, I crossed this Jordan, and now I have become two camps.
20By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.