Genesis 48:17
When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.
When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s.
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
And when Joseph{H3130} saw{H7200} that his father{H1} laid{H7896} his right{H3225} hand{H3027} upon the head{H7218} of Ephraim,{H669} it displeased{H3415} him: and he held up{H8551} his father's{H1} hand,{H3027} to remove{H5493} it from Ephraim's{H669} head{H7218} unto Manasseh's{H4519} head.{H7218}
And when Joseph{H3130} saw{H7200}{(H8799)} that his father{H1} laid{H7896}{(H8799)} his right{H3225} hand{H3027} upon the head{H7218} of Ephraim{H669}, it displeased{H3415}{(H8799)}{H5869} him: and he held up{H8551}{(H8799)} his father's{H1} hand{H3027}, to remove{H5493}{(H8687)} it from Ephraim's{H669} head{H7218} unto Manasseh's{H4519} head{H7218}.
When Ioseph sawe that his father layd his ryghte hande apon the heade of Ephraim it displeased him. And he lifte vpp his fathers hade to haue removed it from Ephraims head vnto Manasses head
But wha Ioseph sawe yt his father layed ye right hade vpo Ephraims heade, it displeased him, & he lift vp his fathers hande, to remoue it fro Ephraims heade vnto ye heade of Manasses,
But when Ioseph sawe that his father layde his right hande vpon the head of Ephraim, it displeased him: and he stayed his fathers hand to remooue it from Ephraims head to Manassehs head.
When Ioseph sawe that his father layed his ryght hande vpon the head of Ephraim, it displeased hym: and he lift vp his fathers hande, to haue remoued it from Ephraims head vnto Manasses head.
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
Now when Joseph saw that his father had put his right hand on the head of Ephraim, it did not seem right to him; and lifting his father's hand he would have put it on the head of Manasseh.
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 Joseph said to his father, 'No, my father, this one is the firstborn; place your right hand on his head.'
19 But his father refused and said, 'I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will be great. Nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a group of nations.'
20 On that day, he blessed them and said, 'By you, Israel will pronounce this blessing: May God make you like Ephraim and Manasseh.' So he placed Ephraim ahead of Manasseh.
21 Then Israel said to Joseph, 'Look, I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your ancestors.'
8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, 'Who are these?'
9 Joseph said to his father, 'They are my sons whom God has given to me here.' Israel said, 'Bring them to me, please, so I may bless them.'
10 Now Israel’s eyes were failing due to old age—he could not see well. Joseph brought the boys near to him, and he kissed them and embraced them.
11 Israel said to Joseph, 'I never expected to see your face again, but now God has even let me see your children.'
12 Joseph removed the boys from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground.
13 Then Joseph took them both—Ephraim with his right hand toward Israel’s left, and Manasseh with his left hand toward Israel’s right—and brought them close to him.
14 But Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, though he was the younger; and crossing his hands, he placed his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.
15 Then he blessed Joseph and said, 'The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked faithfully, the God who has been my shepherd all my life to this day,'
16 'The Angel who redeemed me from all harm, may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude in the midst of the earth.'
1 After these events, someone told Joseph, 'Your father is ill.' So Joseph took his two sons, Manasseh and Ephraim, with him.
2 When Jacob was told, 'Your son Joseph is coming to you,' Israel strengthened himself and sat up on the bed.
26 The blessings of your father are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.
23 He saw the third generation of Ephraim’s children, and also the children of Machir son of Manasseh were placed at birth on Joseph’s knees.
7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
2 Though Judah became strong among his brothers and a leader came from him, the birthright belonged to Joseph.
1 Joseph fell on his father's face, wept over him, and kissed him.
5 'Now, your two sons who were born to you in the land of Egypt before I came to you here will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are.'
16 With the choicest gifts of the earth and its fullness, and with the favor of Him who dwelt in the burning bush. May these rest on the head of Joseph, on the crown of the prince among his brothers.
3 Now Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age, and he made him a robe of many colors.
4 But when his brothers saw that their father loved him more than all of them, they hated him and could not speak peaceably to him.
29 When the time of Israel’s death drew near, he called for his son Joseph and said to him, 'If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise to show me steadfast love and faithfulness. Do not bury me in Egypt.'
28 The descendants of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.
51 Joseph named the firstborn Manasseh, saying, 'God has made me forget all my hardship and my father’s household.'
11 So Joseph settled his father and brothers, giving them property in the best part of the land in Egypt, in the region of Rameses, as Pharaoh had commanded.
22 So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, 'The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.'
23 He did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
28 Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the land of Goshen,
41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 'The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.'
2 He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
9 Because they were jealous of Joseph, the patriarchs sold him as a slave into Egypt. But God was with him.
36 Their father Jacob said to them, 'You have deprived me of my children! Joseph is gone; Simeon is gone; and now you want to take Benjamin. Everything is against me!'