Judges 9:43
So Abimelech took his army, divided them into three companies, and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he attacked them.
So Abimelech took his army, divided them into three companies, and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he attacked them.
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
And he took the people, divided them into three companies, and lay in wait in the field, and looked, and behold, the people were coming out of the city; and he rose against them and struck them down.
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
And he took{H3947} the people,{H5971} and divided{H2673} them into three{H7969} companies,{H7218} and laid wait{H693} in the field;{H7704} and he looked,{H7200} and, behold, the people{H5971} came forth{H3318} out of the city;{H5892} And he rose up{H6965} against them, and smote{H5221} them.
And he took{H3947}{(H8799)} the people{H5971}, and divided{H2673}{(H8799)} them into three{H7969} companies{H7218}, and laid wait{H693}{(H8799)} in the field{H7704}, and looked{H7200}{(H8799)}, and, behold, the people{H5971} were come forth{H3318}{(H8802)} out of the city{H5892}; and he rose up{H6965}{(H8799)} against them, and smote{H5221}{(H8686)} them.
he toke the people, and parted them into thre bodes of men, and wayted for the in the felde. Now whan he sawe yt the people wete out of the cite, he rose agaynst the, and smote them.
And he tooke the people, and deuided them into three bandes, and layde wayte in the fieldes, and looked, and beholde, the people were come out of the citie, & he rose vp against them, and smote them.
And he toke the people, & deuided them into three copanies, & layd awayte in the fielde, and loked, and behold the people were come out of the citie, and he ran vpon them, and smote them.
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people [were] come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
He took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and, behold, the people came forth out of the city; He rose up against them, and struck them.
and he taketh the people, and divideth them into three detachments, and layeth wait in a field, and looketh, and lo, the people are coming out from the city, and he riseth against them, and smiteth them.
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and, behold, the people came forth out of the city; And he rose up against them, and smote them.
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and, behold, the people came forth out of the city; And he rose up against them, and smote them.
And he took his people, separating them into three bands, and was waiting secretly in the field; and when he saw the people coming out of the town, he went up and made an attack on them.
He took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and behold, the people came forth out of the city; He rose up against them, and struck them.
he took his men and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, he attacked and struck them down.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
44 Abimelech and his company rushed forward and took their position at the entrance of the city gate, while the other two companies struck down those in the fields.
45 Abimelech fought against the city all that day, captured it, killed its inhabitants, tore it down, and sowed it with salt.
46 When all the citizens of the tower of Shechem heard about this, they went into the stronghold of the temple of El-Berith.
47 When Abimelech was told that all the people of the tower of Shechem had gathered there,
48 he and all his men went up to Mount Zalmon. There, Abimelech took an axe, cut off a branch from a tree, lifted it onto his shoulder, and said to his men, "What you have seen me do, hurry and do likewise."
49 So each of his men cut down a branch and followed Abimelech. They piled the branches against the stronghold and set it on fire over those inside, so all the people in the tower of Shechem—about a thousand men and women—died.
50 Then Abimelech went to Thebez. He camped there and captured it.
51 Now there was a strong tower in the middle of the city, and all the men and women, along with the city's leaders, fled there. They shut themselves inside and climbed up to the roof of the tower.
52 Abimelech came to the tower and fought against it. He approached the entrance of the tower to set it on fire.
53 But a woman dropped a piece of a millstone on Abimelech's head, crushing his skull.
54 Hastily, he called to his young armor-bearer and said, "Draw your sword and kill me, so they cannot say, 'A woman killed him.'" So his servant ran him through, and he died.
55 When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each returned to their homes.
56 Thus God repaid the wickedness that Abimelech had done to his father by killing his seventy brothers.
31 He secretly sent messengers to Abimelech, saying, "Look, Gaal, son of Ebed, and his brothers have come to Shechem and are stirring up the city against you.
32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.
33 In the morning, as the sun rises, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, do whatever is needed to deal with them.
34 So Abimelech and all his troops got up by night and set an ambush near Shechem in four companies.
35 When Gaal, the son of Ebed, came out and stood at the entrance of the city gate, Abimelech and his men arose from their hiding places.
36 When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains!" But Zebul replied, "You are seeing the shadows of the mountains as if they were men."
37 But Gaal spoke again, "Look, people are coming down from the central area of the land, and one company is coming from the direction of the soothsayers’ oak."
38 Then Zebul said to him, "Where now is your boasting, you who said, 'Who is Abimelech, that we should serve him?' Aren’t these the people you despised? Go out now and fight them!"
39 So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought against Abimelech.
40 But Abimelech pursued him, and Gaal fled before him. Many fell wounded, all the way to the entrance of the gate.
41 Abimelech stayed in Arumah, while Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.
42 The following day, the people went out into the fields, and this was reported to Abimelech.
22 Abimelech ruled over Israel for three years.
23 Then God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem acted treacherously against Abimelech.
24 This happened so that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might be avenged, and their blood laid on their brother Abimelech, who killed them, and on the leaders of Shechem, who had supported him in killing his brothers.
25 The leaders of Shechem set up ambushes on the mountaintops, and they robbed everyone who passed by them on the road. This was reported to Abimelech.
26 Gaal, the son of Ebed, and his brothers came to Shechem, and the leaders of Shechem put their trust in him.
27 They went out into the fields, harvested their vineyards, trampled the grapes, and held a festival. They entered the temple of their god, where they ate, drank, and cursed Abimelech.
29 If only this people were under my authority, I would remove Abimelech!" Then he said to Abimelech, "Gather your army and come out!"
16 Now, if you acted faithfully and sincerely in making Abimelech king, and if you have treated Jerubbaal and his family well, and if you have repaid him in accordance with what he did for you—
17 'because my father fought for you, risked his life, and delivered you from the hand of Midian—'
18 but today you have risen up against my father’s house and killed his seventy sons on one stone, and made Abimelech, the son of his maidservant, king over the leaders of Shechem, because he is your brother—
19 if you have acted faithfully and sincerely toward Jerubbaal and his family today, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
20 But if not, let fire come out from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth-Millo, and let fire come out from the leaders of Shechem and Beth-Millo and consume Abimelech.
1 Abimelech, son of Jerubbaal, went to Shechem to visit his mother’s relatives. He spoke to them and to the entire family of his mother’s household, saying:
2 "Please ask all the leaders of Shechem, 'Which is better for you: that seventy men—all the sons of Jerubbaal—rule over you, or that one man rules over you?' Remember, I am your own flesh and blood."
3 When Abimelech’s mother’s relatives spoke all of his words to the leaders of Shechem, their hearts inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
4 They gave him seventy pieces of silver from the temple of Baal-Berith, and with it Abimelech hired worthless and reckless men who followed him.
5 He went to his father’s house at Ophrah and killed his seventy brothers, the sons of Jerubbaal, on one stone. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, escaped by hiding himself.
6 Then all the leaders of Shechem and Beth-Millo gathered together. They went and made Abimelech king by the oak near the pillar in Shechem.
7 When Jotham was told about this, he went and stood on the top of Mount Gerizim. He raised his voice, called out, and said to them, "Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
37 The men in ambush hurried and rushed upon Gibeah. They spread out and struck the entire city with the sword.
11 Gideon went up by the route of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the camp while the army was unprepared.
31 His concubine, who lived in Shechem, also bore him a son, and he named him Abimelech.
15 He divided his forces against them by night, he and his servants, and attacked them. He pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.
9 That night the LORD said to him, "Get up and go down against the camp, for I have given it into your hands.