Genesis 14:15
He divided his forces against them by night, he and his servants, and attacked them. He pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.
He divided his forces against them by night, he and his servants, and attacked them. He pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And he divided his forces against them by night, he and his servants, and attacked them, and pursued them unto Hobah, which is north of Damascus.
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And he divided{H2505} himself against them by night,{H3915} he and his servants,{H5650} and smote{H5221} them, and pursued{H7291} them unto Hobah,{H2327} which is on the left hand{H8040} of Damascus.{H1834}
And he divided{H2505}{(H8735)} himself against them, he and his servants{H5650}, by night{H3915}, and smote{H5221}{(H8686)} them, and pursued{H7291}{(H8799)} them unto Hobah{H2327}, which is on the left hand{H8040} of Damascus{H1834}.
And sette hymselfe ad his seruantes in aray and fell vpon them by nyght and smote them and chased them awaye vnto Hoba: which lyeth on the lefte hande of Damascos
& deuyded the, & fell vpo them by night wt his seruauntes, and smote the, and chased them awaye vnto Hoba, which lieth on ye left hande of the cite of Damascos,
Then he, and his seruants deuided them selues against them by night, & smote them and pursued them vnto Hobah, which is on the left side of Damascus,
And he and his seruauntes were parted in companies agaynst the by nyght, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which lyeth on the left hand of Damascus.
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And he divideth himself against them by night, he and his servants, and smiteth them, and pursueth them unto Hobah, which `is' at the left of Damascus;
And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And separating his forces by night, he overcame them, putting them to flight and going after them as far as Hobah, which is on the north side of Damascus.
He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.
Then, during the night, Abram divided his forces against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north of Damascus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went away.
12 They also took Lot, Abram's nephew, along with his possessions, since he lived in Sodom, and they departed.
13 Then a fugitive came and told Abram the Hebrew, who was living near the oaks of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner; these were allies of Abram.
14 When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he mustered the 318 trained men born in his household and pursued them as far as Dan.
16 He recovered all the goods and also brought back his kinsman Lot, along with his possessions, the women, and the other people.
14 Joab and the troops who were with him advanced against the Arameans to fight, and they fled before him.
15 When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also fled before Abishai, Joab's brother, and went back into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
16 When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers to bring out additional Aramean forces from beyond the Euphrates River, with Shophach, the commander of Hadadezer's army, leading them.
17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and advanced against them to set up his battle lines. David arranged his forces to face the Arameans, and they fought against him.
18 But the Arameans fled before Israel, and David killed seven thousand chariot drivers and forty thousand foot soldiers. He also struck down Shophach, the commander of their army.
14 So the king sent horses, chariots, and a large army there. They arrived at night and surrounded the city.
11 Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
29 Abner and his men marched through the Arabah all that night. They crossed the Jordan, traveled through the Bithron, and arrived at Mahanaim.
5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
6 Then David stationed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became his servants, bringing tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
15 When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.
16 Hadadezer sent for the Arameans who were beyond the Euphrates River. They came to Helam, led by Shobach, the commander of Hadadezer’s army.
17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him.
18 But the Arameans fled before Israel. David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand horsemen. He also struck down Shobach, the commander of their army, who died there.
5 In the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-Kiriathaim,
5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down 22,000 of them.
48 He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
24 Gathering men around him, he became the leader of a band of raiders after David defeated Zobah's forces. They went to Damascus, lived there, and established a kingdom in Damascus.
17 David attacked them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who rode off on camels and fled.
20 And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand.' And Abram gave him a tenth of everything.
13 Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him.
23 Taking his relatives with him, Laban pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
2 Abram said, "Lord GOD, what will You give me, since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
16 Thirty camels nursing their young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys, and ten male donkeys.
7 So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
21 They took away their livestock: fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, two thousand donkeys, and one hundred thousand people as captives.
17 While he was still speaking, another messenger came and said, 'The Chaldeans formed three raiding parties, swept down on the camels, and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who escaped to tell you.'
43 So Abimelech took his army, divided them into three companies, and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he attacked them.
2 that they made war against Bera, king of Sodom, Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
8 Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people with him, along with the flocks, herds, and camels, into two camps.
9 David attacked the land and did not leave alive a man or woman. He took sheep, cattle, donkeys, camels, and clothing, and then he returned and went to Achish.
15 So they stood up and were counted—twelve from Benjamin and from the followers of Ish-bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David.